Dann wird er zu denen auf der linken Seite sagen: Geht mir aus den

Augen, ihr Verfluchten!

Ich war arbeitslos und ihr habt geschwiegen, als man mich als

Schmarotzer und arbeitsscheu bezeichnete.

Ich war demenzkrank und ihr habt mitgelacht, als man über geistig

Behinderte und Demenzkranke Witze erzählte.

Ich war ein Ausländer und ihr habt nicht protestiert, als man schrie:

„Ausländer raus !“ Als ich gemobbt wurde, habt ihr mir nicht geholfen.

Dann werden sie fragen: Gott, wann haben wir dich denn als Arbeitslosen oder als Demenzkranken, als Ausländer oder als Mobbingopfer gesehen, und haben dir nicht geholfen?

Darauf wird er ihnen erwidern: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch:

Was ihr zu tun versäumt habt, als man einem meiner gering geachteten

Geschwister die Würde nahm, das habt ihr auch versäumt zu tun, als man mir die Würde raubte.

Darum: Geht mir aus den Augen, ihr Verfluchten! Die sich aber für die Menschenwürde eingesetzt haben, gehen ein in das ewige Leben.

Tiam li diros al tiuj, kiuj staras maldekstre: For de mi, vi malbenitaj!
Ĉar mi estis senlaborulo, kaj vi silentis, kiam aliaj nomis min parazito kaj mallaboremulo. Mi estis mense malsana, kaj vi kunridis kiam oni rakontis ŝercojn pri handikapitoj. Mi estis fremdulo, kaj vi ne protestis, kiam oni kriis: Fremduloj ekstere! Kaj kiam mi estis viktimo de komploto, vi ne helpis min.
Tiam ili demandos: Kiam ni vidis vin, Sinjoro, kiel senlaborulon aŭ mensmalsanulon aŭ fremdulon aŭ viktimon de komploto kaj ne helpis vin ?
Tiam li respondos al ili, dirante: Vere mi diras al vi: Kiom vi ne faris al unu el ĉi tiuj la plej malgrandaj de miaj gefratoj, kiam oni forprenis la dignon de ili, tiom vi ne faris al mi. Pro tio: For de mi, vi malbenitaj! Sed tiuj, kiuj defendis la homan dignon eniros en eternan vivon.