Miaj 157 Etaj Princoj
Multlingva kolekto de La Eta Princo laŭorde: franca, lingvoj de Hispanio, latinidaj lingvoj, keltaj lingvoj, ĝermana lingvoj, slavaj lingvoj, aliaj indoeŭropaj lingvoj, kaj aliaj lingvoj.
La Eta Princo. Gvarania
|
|
|
“Agueroguatáramoguare, poteĩ ary, ahecháva’ekue peteĩ arandukápe ta’anga porãite Ka’aguy Mara’ỹ rehegua heráva “Tekove Rembiasakue”. Ohechaukáva’ekue kuriju omokõ jave peteĩ mymba saite. Péina ápe upe ta’anga.”
http://eo.wikipedia.org/wiki/Gvarania_lingvo
La Eta Princo. Toba
|
|
|
“Huo’o so na’aq dam mashe sivi’ soua saisolqa vi’iyi, nache selalec haso nere hualec dam ỹi’axat yim havỹaq. Haso nere le’enaxat “Da na’aqtaguec so qanayeuaigui”. So ne’enaqtac huetalec da na chiguiloxolli chictac so shiguiỹac. Ena na ne’enaqtac:”
http://es.wikipedia.org/wiki/Toba
(Sendita de R. Sartor)
La Eta Princo. Ruanda
|
|
Kera nkiri muto, ku myaka itandatu, nabonye ishusho nziza mu gitabo cyitwa "Histoires Vecues" kivuga iby'ishyamba kimeza. Muri icyo gitabo harimo igishushanyo kigaragaza inzoka y'uruziramire igiye kumira akanyamaswa. Iyo kopi yo hejuru ni iy'icyo gishushanyo.
La Eta Princo. Secvana
|
|
|
"E kile ya re nako nngwe ke le dingwaga tse thataro, ka bona setshantsho se sentle mo bukeng. Buka e, e ne e le ya sekgwa sa bogologolo e e bidiwang Dipolelo Tsa nnete Tsa Tlholego, fa setshwantsho sone e ne e le sa tlhware e ja phologolo. Se, ke moriti wa setshwantsho sa teng".
La Eta Princo. Soninka
|
|
|
"Na in toxo xaaxu tunmi ya, koota yi, nda dakkabana natali yogo ŋari kaayiti yogo noxon ŋa, i ga wa tiini a de "Fi ŋarinto ndo fi ɲanwanto". Ken natali ɲi daminanxoore ya koyini, a ga wa kanma na gundufo yogo toni. Hoto ke natalin faayi kene ke yi".
eo.wikipedia.org/wiki/Soninka_lingvo
La Eta Princo. Zulua
|
|
"Kwake kwathi ngiseneminyaka eysithupha, ngabona umdwebo omuhle kakhulu encwadini eyayikhuluma ngehlathi lasendulo egama layo lithi: Izidndaba zangempela zaMvelo. Kwakuwumdwebo wenhlwathi igwinye isilwane. Lo mdwebo wawunjengalona ongenhla."
http://eo.wikipedia.org/wiki/Zulua_lingvo
La Eta Princo. Kosa
|
|
|
"Kwakha kwathi ndiseneminyaka emithandathu ubudala, ndabona umzobo omhle kakhulu encwadini eyayibalisa ngehlathi lamandulo negama layo lithi: "Amabali Enene". Yayingumzobo wenamba ebhijelayo iginya isilwanyana. Nantsi ngezantsi ikopi yaloo mzobo."
eo.wikipedia.org/wiki/Kosa_lingvo
La Eta Princo. Koaliba
|
|
ɐ́ɐtínyí yìtlɐ̂iù nyèrlèl, nèny-ɛ̀ɛcɛ́, ţàamên ţɛ̀ţţɛ̀, cúrɐ̀ kwé-cào kéttám-ná kètè ké yáaɽé-ná yé tìiŋɐ̀-nɐ́ ttík-ttík, kɐ̂ɐnì Rèŋéeròŋw rêr rɛ̀rrɛ̀m. Cúrɐ̀ ŋkwà kwêecànyè, noŋw-ɔ́ɔrɔ̀ kwètè kímɐ̀u kêr kwâm ké-tèmnà kèerâoà. Né-ttè cúrɐ̀ ɔ́ɔrɔ̀ ŋkwó kwîijìnɐ̀ ke-nţà-là.
en.wikipedia.org/wiki/Koalib_language
La Eta Princo. Suahila
|
|
|
"Nilipokuwa na umri wa miaka sita niliona picha nzuri ajabu katika kitabu kilichozungumzia msitu ambao haujaguswa kiitwacho "Hadithi za kweli". Ilikuwa picha ya chatu aliyekuwa akimmeza mnyama. Ifuatayo ni nakala ya mchoro wa picha hiyo"
eo.wikipedia.org/wiki/Svahila_lingvo
La Eta Princo. Uolofa
|
|
"Ba ma amee juróom-benni at, mës naa gis nataal bu rafet ci ab téere ci mbiru àll bu naat bu tuddoon Nettali yu dëggu. Nataal baa ngi doon wone yeew muy wonn mala. Sotti bu nataal baa ngi nii."
La Eta Princo. Tahitia
|
|
|
"E ono tō‘u matahiti i tō‘u māta‘ita‘ira‘a i te tahi hōho‘a nehenehe roa i piahia i roto i te puta ra “Ā‘ai Ri‛i Parau Mau”, i fa‘ati‘a i te parau nō te ‘Āere Vaiano. E hōho‘a ïa nō te hō‘ē ‘ōfī-‘ū‘umi ‘o tē horopu‘upu‘u ra i te hō‘ē ‘ānimara taehae. Terā tōna hōho‘a i ni‘a a‘e"
http://eo.wikipedia.org/wiki/Tahitia_lingvo
La Eta Princo. Havaja
|
|
|
I ko‘u wā ‘eono o‘u makahiki, ua ‘ike au ho‘okahi manawa i kekahi ki‘i u‘i loa i loko o kekahi puke no kekahi ulu lā‘au i ho‘opā ‘ole ‘ia ka puke ‘o "Nā Mo‘olelo ‘Oia‘i‘o. He ki‘i ia o kekahi naheka mo‘o-wili i ‘ai i kekahi kia. Eia ma ‘ane‘i nei kekahi kope o ia ki‘i
eo.wikipedia.org/wiki/Havaja_lingvo
La Eta Princo. Malagasa
|
|
Indray mandeha, fony aho enin-taona, dia nahita sary tsara tarehy anan-kiray aho tao anatin'ny boky momba ny Ala Velona mitondra ny lohateny hoe "Tantara Marina". Maneho bibilava bôà mitelina bibidia izy io. Io ny dikan'ilay sary.
(Donaco de Ando Randriarimanana)
http://eo.wikipedia.org/wiki/Malagasa_lingvo
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter