Günter Klaus' photos
Die Köcherfliege (Trichoptera) am Laufsteg :)) Th…
|
|
|
|
Es sind eigemtlich unscheinbare bräunliche Insekten mir 4 zart behaarten Flügeln!Auffällig sind ihre dünnen Antennen, die fast so lang sein können wie der Körper.Wenn Köcherfliegen still am Ufer sitzen, halten sie ihre Antennen nach vorne ausgestreckt und die Flügel zusammengeklappt und am Körper angelegt. Die größten Köcherfliegen haben eine Flügel-Spannweite von bis zu sechs Zentimetern :))
Pip1-4: Nahaufnahmen dieser Köcherfliege (Trichoptera)
They are actually inconspicuous brownish insects with 4 delicately hairy wings! Their thin antennae are striking, which can be almost as long as their bodies. When caddisflies sit still on the bank, they hold their antennae stretched out in front and their wings folded and pressed against their bodies. The largest caddisflies have a wingspan of up to six centimeters :))
Pip1-4: Close-ups of this caddisfly (Trichoptera)
Ce sont en fait des insectes brunâtres discrets dotés de 4 ailes délicatement poilues ! Ce qui frappe, ce sont leurs fines antennes, qui peuvent être presque aussi longues que le corps. Lorsque les phryganes sont immobiles sur la berge, elles tiennent leurs antennes tendues vers l'avant et leurs ailes. sont pliés et placés contre leur corps. Les plus grandes phryganes ont une envergure allant jusqu'à six centimètres :))
Pip1-4 : Photos en gros plan de cette mouche trichoptère (Trichoptera)
Der Wald,immer ein Ort für Fotomotive :)) The for…
|
|
|
|
Das macht eine Runde im Walde aus,man findet immer Motive,die einen ins Auge stechen,heute habe ich mir mal liegende Baummstämme und Holzpfähle ausgesucht :))
Ich muss sagen,ich habe mit einen Samynag 135 f1.8 fotografiert,mein Bildbearbeitungsprogramm hat dieses Objektiv noch nicht drinnen für die Objektivkorrektur,es wird mir immer das Sony E35 1.8 angezeigt und leider beim exportieren so gespeichert,also es ist ein Samyang 135 !!
Pip1-4: Nahaufnahmen von herumliegenden und stehenden Holz
That's what makes a walk in the forest so special, you always find subjects that catch your eye, today I chose lying tree trunks and wooden posts :))
I have to say, I took photos with a Samynag 135 f1.8, my image editing program doesn't have this lens in it for lens correction, it always shows me the Sony E35 1.8 and unfortunately it's saved that way when exporting, so it's a Samyang 135!!
Pip1-4: Close-ups of lying and standing wood
C'est ça une balade en forêt, on trouve toujours des motifs qui attirent le regard, aujourd'hui j'ai choisi des troncs d'arbres couchés et des poteaux en bois :))
Je dois dire que j'ai pris des photos avec un Samynag 135 f1.8, mon programme de retouche d'image n'a pas encore cet objectif pour la correction de l'objectif, il me montre toujours le Sony E35 1.8 et l'enregistre malheureusement ainsi lors de l'exportation, c'est donc un Samyang 135 !
Pip1-4 : Photos en gros plan de bois couchés et debout
Die Purpurrote Taubnessel (Lamium purpureum) am fr…
|
|
|
|
Sie ist eine einjährige Krautpflanze und erreicht eine Hohe von 15-45 cm!Ihr Blütezeit erreicht sie von März bis Oktober,ich habe sie am früheren Morgen fotografiert !
Pip1-2: Nahaufnahmen der Pflanze
It is an annual herb and reaches a height of 15-45 cm! It blooms from March to October, I photographed it early in the morning!
Pip1-2: Close-ups of the plant
C'est une plante herbacée annuelle et atteint une hauteur de 15 à 45 cm. Elle fleurit de mars à octobre, je l'ai photographiée plus tôt le matin !
Pip1-2 : Gros plans de la plante
Diese Spinne war im Herbst noch unterwegs :)) This…
|
|
|
|
Auch im Spätherbst habe ich noch immer einige Insekten entdecken können,wie hier diese Gerandete Jagdspinne (Dolomedes fimbriatus) :))
Pip1-3: Nahaufnahmen der Spinne
Even in late autumn I was still able to discover some insects, like this fringed hunting spider (Dolomedes fimbriatus) :))
Pip1-3: Close-ups of the spider
Même à la fin de l'automne, j'ai pu encore découvrir quelques insectes, comme cette araignée chasseuse rouge (Dolomedes fimbriatus) :))
Pip1-3 : Gros plans de l'araignée
Sie haben sich im Baumstumpf versteckt :)) They hi…
|
|
|
|
Dieser Rosablättriger Helmling (Mycena galericulata) und der andere Pilz habe ich in einen Baumstumpf entdeckt,deswegen ist der zweite Pilz drinnen schief reingewachsen,der Hut des Rosablättrigen Helmlings ist bis zu 6 Zentimeter groß und ist dabei graubläulich bis weißlich (im Alter) gefärbt. Der Hutrand ist gerieft. Jung ist der Hut glockenförmig geschlossen und schirmt dann mit zunehmendem Alter immer mehr auf.
Pip1-4: Nahaufnahmen der Pilze
I discovered this pink-leaved helmet (Mycena galericulata) and the other mushroom in a tree stump, which is why the second mushroom grew crookedly inside. The cap of the pink-leaved helmet is up to 6 centimeters long and is gray-blue to whitish in color (with age). The edge of the cap is grooved. When young, the cap is bell-shaped and then becomes more and more shielded as it ages.
Pip1-4: Close-ups of the mushrooms
J'ai découvert ce casque à feuilles roses (Mycena galericulata) et l'autre champignon dans une souche d'arbre, c'est pourquoi le deuxième champignon a poussé à l'intérieur en biais. Le chapeau du casque à feuilles roses mesure jusqu'à 6 centimètres de large et est gris. de couleur bleue à blanchâtre (dans la vieillesse). Le bord du chapeau est rainuré. Lorsqu'il est jeune, le chapeau est fermé en forme de cloche puis devient plus évasé avec l'âge.
Pip1-4 : Gros plans sur les champignons
Holz im Lagerfeuer :)) wood in the campfire :))…
|
|
|
|
Ich mag auch immer den Geruch,wenn man zu so einen Lagerfeuer kommt,auch wenn es erlischt ist,aber auch die Strukturen,die sich in einen verbrannten Holz zeigen,sind immer faszinierend :))
Pip1-5: Holz im Lagerfeuer
I always like the smell when you come to a campfire like that, even when it's gone out, but the structures that appear in burnt wood are always fascinating :))
Pip1-5: Wood in the campfire
J'aime toujours l'odeur quand on arrive à un feu de camp comme celui-ci, même lorsqu'il est éteint, mais les structures qui apparaissent dans le bois brûlé sont toujours fascinantes :))
Pip1-5 : Du bois dans le feu de camp
Güni,heute habe ich keine Zeit,ich hab es eilig :)…
|
|
|
|
Die Fliege hat nur mal kurz gehalten,aber ein paar Aufnahmen sind sich ausgegangen :))
Pip1-2: Nahaufnahmen der Fliege
The fly only lasted a short time, but I managed to get a few shots :))
Pip1-2: Close-ups of the fly
La mouche n'a duré que peu de temps, mais quelques clichés ont été pris :))
Pip1-2 : Gros plans de la mouche
Im Inneren des Drüsigen Springkrautes (Impatiens g…
|
|
|
|
Dieses Drüsige Springkraut (Impatiens glandulifera) ist ja keine gern gesehene Pflanze,weil sie anderen Pflanzen den Lebensraum nimmt,aber die Insekten freuen sich immer oder aber der Blick ins Zentrum zeigt auch interessante und schöne Ansichten :))
Pip1-2: Innenleben der Pflanze
This Himalayan balsam (Impatiens glandulifera) is not a popular plant because it takes up the habitat of other plants, but the insects are always happy or a look into the center also shows interesting and beautiful views :))
Pip1-2: The inner workings of the plant
Ce baume glandulaire (Impatiens glandulifera) n'est pas une plante bienvenue car il enlève l'habitat aux autres plantes, mais les insectes sont toujours heureux ou un coup d'œil au centre montre également des vues intéressantes et belles :))
Pip1-2 : fonctionnement interne de l’usine
Die Schönheit eines Tropfens :)) The beauty of a…
|
|
|
|
In so einen Tropfen erscheinen immer sehr schöne und interessante Bilder,es lohnt sich der Blick drauf :))
Pip: Bild im Tropfen
Very beautiful and interesting pictures always appear in such a drop, it is worth looking at them :))
Pip: Picture in the drop
Des images très belles et intéressantes apparaissent toujours dans une goutte comme celle-ci, ça vaut la peine d'y jeter un oeil :))
Pip : image dans le drop
Die Herbstspinne (Metellina segmentata) im Netz :)…
|
|
|
|
Der Vorderkörper ist gelblich oder graubraun bis hellbraun, schwarze Ränder, in der Mitte verläuft auf der gesamten Länge eine schwarze Y-förmige Zeichnung!Sie erreichen eine Größe von 6-9mm,man entdeckt sie von Spätsommer bis Herbst :))
Pip1-2: Nahaufnahmen der Spinne
The front of the body is yellowish or grey-brown to light brown, black edges, in the middle there is a black Y-shaped pattern running along the entire length! They reach a size of 6-9mm, you can see them from late summer to autumn :))
Pip1-2: Close-ups of the spider
Le corps avant est jaunâtre ou gris-brun à marron clair, bords noirs, un motif noir en forme de Y s'étend sur toute la longueur au milieu. Ils atteignent une taille de 6-9mm, vous pouvez les trouver de la fin de l'été à l'automne ! ))
Pip1-2 : Gros plans de l'araignée
Die Schmetterlings-Tramete (Trametes versicolor) a…
|
|
|
|
Man findet in ganzjährig auf Baumstämmen und verrotteten Holz!Er sucht sich seinen Platz auf verschiedenen Bäumen.Auffällig sind diese fächerförmige bis rüschenartige Fruchtkörper. Sie kommen meist in großer Zahl vor, stehen immer vom Holz ab und sind nicht breiter als 3 bis 8 Zentimeter.Er kann sich auch in verschiedenen Farben zeigen!Ich habe mir den Pilz genauer betrachtet :))
Pip1-6: verschiedene Ansichten des Baumpilzes
You can find it all year round on tree trunks and rotten wood! It looks for a place on different trees. These fan-shaped to frill-like fruiting bodies are striking. They usually occur in large numbers, always protrude from the wood and are no wider than 3 to 8 centimeters. It can also appear in different colors! I took a closer look at the mushroom :))
Pip1-6: different views of the tree fungus
On le trouve toute l'année sur les troncs d'arbres et le bois pourri. Il trouve sa place sur divers arbres. Ces fructifications en forme d'éventail à froufrous sont frappantes. Ils sont généralement présents en grand nombre, dépassent toujours du bois et ne mesurent pas plus de 3 à 8 centimètres de large. Il peut aussi exister en différentes couleurs. J'ai regardé le champignon de plus près :))
Pip1-6 : différentes vues du champignon des arbres
Sehr Viele suchen sich Kraftplätze im Walde :)) Ma…
|
|
|
|
Diesen Kraftplatz sucht immer eine Dame auf,die ich auch kenne und ich kann immer beobachten,wie sie auf diesen Baum Steine,Blumen oder andere Dinge legt und da ihre Energie holt,hier hat sie eine Topinambur (Helianthus tuberosus) Blüte zu meinen Steinherz dazu gelegt,ich sage auch Indianerknolle dazu,ich habe da gleich eine Color Key Serie gemacht,im 4.Pip sieht man diesen Baum :))
Pip1-3: Aufnahmen mit diesen Blüten mit Steinherz
Ppi 4: der Kraftbaum
A lady who I know always visits this power place and I can always see how she puts stones, flowers or other things on this tree and gets her energy from there. Here she put a Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus) flower next to my stone heart, I also call it an Indian tuber, I made a color key series there, in the 4th pip you can see this tree :))
Pip1-3: pictures with these flowers with stone heart
Ppi 4: the power tree
Une dame que je connais visite toujours ce lieu de pouvoir et je peux toujours observer comment elle place des pierres, des fleurs ou d'autres choses sur cet arbre et en tire son énergie. Ici, elle a ajouté une fleur de topinambour (Helianthus tuberosus) à mon cœur de pierre. posé, je dis aussi tubercule indien, j'ai fait une série de touches de couleurs, vous pouvez voir cet arbre au 4ème pépin :))
Pip1-3 : Photos avec ces fleurs au coeur de pierre
Ppi 4 : l'arbre du pouvoir
Eine Laus ist mir sprichwörtlich über die "Leber"…
|
|
|
|
Habe zuerst meinen Blick woanders gehabt,als ich dann aber diese Große Weidenblattlaus (Tuberolachnus salignus) sah,ich wußte zuerst auch nicht,um welches Tier es sich handelt,es ist eine sehr große Blattlaus, 4-5 mm lang, mit schwarzem Höcker in der Mitte des Hinterleibsrückens.Ihr Körper ist mit zahlreichen feinen Härchen bedeckt, so dass deren Hinterleib grau-gold schimmert!Lebt an verholzten Zweigen von schmalblättrigen Weiden
Pip1-2: Nahaufnahmen der Laus
At first I had my eyes elsewhere, but then when I saw this large willow aphid (Tuberolachnus salignus), I didn't know what animal it was at first, it is a very large aphid, 4-5 mm long, with a black bump in the middle of the abdomen. Its body is covered with numerous fine hairs, so that its abdomen shimmers grey-gold! Lives on woody branches of narrow-leaved willows
Pip1-2: Close-ups of the aphid
Au début j'avais les yeux ailleurs, mais ensuite quand j'ai vu ce gros puceron du saule (Tuberolachnus salignus), je ne savais pas au début de quel animal il s'agissait, c'est un très gros puceron, de 4-5 mm de long, avec un bosse noire à l'intérieur du milieu de l'arrière de l'abdomen. Leur corps est couvert de nombreux poils fins, de sorte que l'abdomen scintille d'un gris-or ! Vit sur des branches ligneuses saules à feuilles étroites
Pip1-2 : Gros plans sur le pou
Es perlt auf den Blüten im Herbst :)) It pearls o…
|
|
|
|
Nach einen nächtlichen Regen werden einen in der Natur immer die schönsten Motive gezeigt,wie hier diese kleinen Regenperlen,die sich das auf der Blüte des Ölrettichs ausgebreitet haben :))
Pip1-3: Nahaufnahmen der Blüten mit den Regenperlen
After a night of rain, you are always shown the most beautiful motifs in nature, like these little rain beads that have spread out on the flower of the oil radish :))
Pip1-3: Close-ups of the flowers with the rain beads
Après une nuit de pluie, la nature vous montre toujours les plus beaux motifs, comme ces petites perles de pluie qui se sont étalées sur la fleur de radis oléagineux :))
Pip1-3 : Gros plans des fleurs avec les perles de pluie
Die Morgentautröpfchen machen auch die Vergänglich…
|
|
|
|
Jetzt,wo sich auch der Herbst langsam wieder verabschiedet,sieht man aber immer noch tolle Motive mit den Morgentautropfen,wie hier,als sich die Morgentautropfen auf der verwelkten Goldrute zeigten (Solidago) :))
Pip1-2: Nahaufnahmen von diesen Kunstwerken aus der Natur
Now that autumn is slowly saying goodbye, you can still see great motifs with the morning dew drops, like here, when the morning dew drops appeared on the withered goldenrod (Solidago) :))
Pip1-2: Close-ups of these works of art from nature
Maintenant que l'automne dit à nouveau au revoir, vous pouvez encore voir de superbes motifs avec les gouttes de rosée du matin, comme ici, lorsque les gouttes de rosée du matin sont apparues sur la verge d'or flétrie (Solidago) :))
Pip1-2 : Photos en gros plan de ces œuvres d'art issues de la nature
Irgendwie muss ich da rüberkommen :)) I have to g…
|
|
|
|
Ich konnte diese Lederwanze (Coreus marginatus) länger beobachten,wie sie etwas wackelig auf den anderen Grashalm stieg,als sie das geschafft hatte,ging sie in aller Ruhe den Halm hinauf,oben angekommen wzeigte sie nochmals stolz ihre Pose und ich konnte einige Nahaufnahmen machen :))
Pip1-5: Aufstieg dieser Wanze
I was able to observe this leather bug (Coreus marginatus) for a while as it climbed a little shakily onto the other blade of grass. When it had managed that, it calmly walked up the blade. Once it reached the top, it proudly showed its pose again and I was able to take some close-ups :))
Pip1-5: Ascent of this bug
J'ai pu observer cette punaise du cuir (Coreus marginatus) pendant un moment alors qu'elle grimpait de manière quelque peu bancale sur l'autre brin d'herbe. Lorsqu'elle l'a fait, elle a remonté calmement le brin, lorsqu'elle a atteint le sommet, elle a fièrement montré son. pose à nouveau et j'ai pu faire quelques gros plans :))
Pip1-5 : Montée de ce bug
Einfach nur Kiefernadeln :)) Just pine needles :))…
|
|
|
|
st doch immer wieder schön,wenn man das Grün der Natur sich anschaut :))
Pip1-2: Nahaufnahmen der Nadeln
It's always nice to look at the green of nature :))
Pip1-2: Close-ups of the needles
C'est toujours agréable quand on regarde le vert de la nature :))
Pip1-2 : Gros plans sur les aiguilles
Ich bin nur eine Ackerpflanze :)) I'm just a fiel…
|
|
|
|
Ich habe diesen Ölrettich (Raphanus sativus) schon einmal vorgestellt,wo diese Blüten wie ein Schmetterling mit den Tröpfchen ausgeschaut haben,heute habe ich mal andere Ansichten von dieser Ackerpflanze gezeigt :))
Pip1-3: Nahaufnahmen der Blüten
I have already introduced this oil radish (Raphanus sativus) where these flowers looked like a butterfly with droplets, today I showed other views of this field plant :))
Pip1-3: Close-ups of the flowers
J'ai déjà présenté ce radis oléagineux (Raphanus sativus), où ces fleurs ressemblaient à un papillon avec les gouttelettes, aujourd'hui j'ai montré différentes vues de cette plante arable :))
Pip1-3 : Gros plans sur les fleurs