Ein Dezembermorgen am Main - A December morning at…
Endlich wieder Ruhe - Finally it is quieter now
Ein verregneter Wintertag - A rainy winter day
Einsamer Baum in Schneelandschaft - Lonely tree in…
Herbsterinnerungen - Autumn memories
Bescheidene Vornehmheit - Modest noblesse
Panta rhei - Alles fließt - All things keep flowin…
Zwei vergnügte nackte Engelchen - Two cheerful nak…
Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Joyeux Noël! F…
Winterruhe im Weinberg - Winter rest in the vineya…
Ein gutes Neues Jahr! Une bonne année! A happy new…
Herbstfrüchte - Autumn fruits
Sonnenuntergang auf Rügen - Sunset on the island o…
Die Sonne küsst die Ostsee - The sun is kissing th…
Abenddämmerung - Evening twilight - HFF
Unendlichkeit - Infinity
Knorrige alte Eiche - Old gnarled oak
Das Leben geht weiter - Life goes on
Johannes von Nepomuk - Saint John of Nepomuk
Ein Auge ist, das alles sieht .... There is an eye…
Allein - Alone - HFF
Ein kalter Sitzplatz - A cold seat
Tunnelblick - Tunnel vision - HFF
Winter in einem Obstgarten - Winter in an orchard
Ein alter fränkischer Weinberg im Raureif - An old…
Ein Winter HFF - A frosty HFF
Frühling! Spring!
Hinterhof in Berlin (3) - Backyard in Berlin (3)
Ein Winter, wie er einmal war - A winter as it use…
Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in…
Winter im Tal der Fränkischen Saale - Winter in th…
Winter am Fischweiher - Winter at the fish pond
Heute schon einen Baum umarmt? Already hugged a tr…
Schön ist's ein Kind zu sein - It's so nice to be…
Frühling im Park - Spring in the park - HFF
Es klappert die Mühle am rauschenden Bach ... The…
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Gut beschützt - Well protected - HFF
Ein lauschiges Eck im Park - A cozy corner in the…
Die Gespensterblume - The Ghost Flower
Volare nel blu ... HFF!
Wann wird's mal wieder richtig Winter? When will i…
Im Aussichtsturm von Jagdschloss Granitz - In the…
Der Graureiher: ein Lauerjäger - The Grey Heron: a…
Hab' keine Angst im Nebelwald - Don't be afraid in…
Ein bedrohliches Monster - A threatening monster
Grumpy old man - Mürrischer alter Mann
Der Schrei - The Scream
Ballonglühen - Balloon glow
Wie würde er entscheiden? How would he decide?
Der Rest eines Szene-Kiez - The rest of a trendy m…
Nur wer die Vergangenheit kennt, hat eine Zukunft…
Citylights
Walking alone - Allein unterwegs - mit PiP
Zu viel Weihrauch - Too much incense
Der Wald dampft - Steaming forest
Das volle Programm in Würzburg ... The full progra…
Das Feuerthaler Kreuz ... The Feuerthal cross ...
Main und Wein - River Main and wine
Eine Herbstnacht im Park - An autumn night in the…
Satchmo lebt weiter - Satchmo lives on - HFF!
Die Lebensader Frankens - The Lifeline of Francon…
Mystisches Licht - Mystical light - Lumière mystiq…
Ein Dorf versinkt in einem Farbenmeer - A village…
Haus der Ewigkeit ... Home of eternity ...
Ich bin nicht weit weg ... I'm not far away ...
Todesengel - Angel of death
Das Sturmtief Herwart zieht ab - The storm front H…
Ein Buchenwald im Spessart - A beech forest in the…
Die letzten Rosenblüten - The last rose blossoms
Reine Illusion - Pure illusion - mit PiP
Eine grüne Oase für die innere Ruhe - A green oasi…
Dem Licht entgegen ... Towards the light ...
Ein nebliger Morgen im Fichtenwald - A foggy morni…
Es werde Licht! - Let there be light!
Herbstzeit = Pilzzeit / Autumn time = mushroom sea…
Kilians goldenes Schwert - Kilian's golden sword -…
Wanderer im Herbstnebel - Hikers in autumn fog
Toward the light - Dem Licht entgegen - " - Black…
Einheit von Altar und Orgel - Unity of altar and o…
Die Perle an der Streu ... The pearl at the river…
Sonnenuntergang im Land der offenen Fernen - Sunse…
Ein Nebeltag im Hochmoor - A foggy day in a high m…
Wandeln im Schatten alter Platanen - Walking in th…
In der Ruhe liegt die Kraft - Strength lies in pea…
Nichts für schwache Nerven - Nothing for the faint…
Eine alte Weide stirbt - An old willow is dying
Ein Meisterwerk der Steinmetzkunst ... A masterpie…
Septembermorgen - September morning - PiP
Puttenparade ... Parade of the putti ...
Suzanne ...
Sukkulent - Saftreich- Succulent
Lebensadern - Lifelines
Das Gewitter ist vorbei - The thunderstorm is over
Oben gut festhalten! HFF!
Lady in red
Im Spiegel gesehen - Seen in the mirror
Der Sonne entgegen - Toward the sun
Steinwüste - Rocky desert
Margeriten - Oxeye daisies - Leucanthemum
Undulating greens - Verdi ondulati
Der kühle Maien ... Fresh is the Maytime
Parallel lines
Ein kleiner Drahtseilartist - The tiny tightrope w…
Blühender Taschentuchbaum - Blooming handkerchief…
Eine geschützte Schönheit - A protected beauty
Gotischer Kreuzgang - Gothic cloister
Kreuzgang - Cloister
Glück und Unglück - Happiness and sadness
Gotische Symmetrie - Gothic symmetry
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Fenêtres, portes et façades / Windows, doors and façades.
Fenêtres, portes et façades / Windows, doors and façades.
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
514 visits
Im Willy Brandt Haus
Die Parteizentrale der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands in Berlin: interessante Architektur mit klaren Linien, viel Glas und schön gegliedert.
The party headquarter of the Social Democratic Party of Germany in Berlin: interesting architecture with clear lines, lots of glass and beautifully structured.
Translate into English
The party headquarter of the Social Democratic Party of Germany in Berlin: interesting architecture with clear lines, lots of glass and beautifully structured.
Belleuse, , John Bezosky Jr., Percy Schramm and 24 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Gisela Plewe clubSign-in to write a comment.