Group: Lingva helpejo


KONSIGNADO...


Raŝi - Audino
25 Jan 2013 - 266 visits- Permalink   |   Translate title into English

Tie ĉi en Brazilo ekzistas esprimo ĉu pri vendado, ĉu pri aĉetado, kiu funkcias tiel:

1. "konsigna vendado": Mi lasas mian aŭton en iu loko por ke iu vendu ĝin. Oni antaŭe interkonsentas pri la prezo "x". Se la vendisto sukcesas vendi ĝin je "x + y", li pagas "x" al mi, la posedinto, kaj li ricevas "y" pro sia laboro.
2. "konsigna aĉetado": Mi ricevas, senkoste, "n" egalajn librojn de iu libroservo. Ĉiu libro kostas "x". Se mi vendas "m" librojn (m<n), ĉiu el ĝi, je la prezo "x + y", mi gajnas "my", sendas "my" kaj la reston de la libroj al la libroservo.
#
http://vortaro.net
konsign/i (tr)
1 ✉ Sendi trajne, ŝipe, aviadile (varojn) al negocisto, por ke tiu vendu ilin je la konto de la konsigninto, kontraŭ pago de interkonsentita provizio.
2 ⚔ Teni preta en kazerno, kun malpermeso eliri: konsigni trupojn, batalionon.
konsignaĵoj. konsignitaj varoj.
#
Ĉu, la du prezentitaj situacioj, kongruas al la signifo de la radiko "konsign/i" de vortaro.net?!

You must be a member of this group to reply to this topic. (Join?)