Group: Lingva helpejo


casting show kaj cat walk


Bernardo
August  2, 2009 - 3 comments - 1 999 visits

Kiel vi dirus en Esperanto por casting show kaj cat walk? Antaŭdankon.
Comments
 Michael Lennartz
Michael Lennartz
Casting show:
"rolul-elekto" estas bona, ĉar la elektotoj ĉiam estas roluloj - eble ne aktoroj, sed roluloj. Se tio ne plaĉas, oni povas diri "artist-elektado". Rolul-, dancist-, kantist- aŭ artist-elekta spektaklo.

Sendube ankaŭ bestoj povas esti artistoj.

Cat walk estas germane Laufsteg, kiun mi cetere ne trovis en miaj vortaroj, eble laŭsence modaĵ- aŭ vestaĵ-irejo, -podio, prezentejo, -ponteto.

Uzante E-kunmetaĵon mi havas diversajn eblecojn, kiujn mi povas laŭokaze kaj laŭplaĉe uzi, kaj ĉiu tamen espereble komprenas min.

Regulo-15-vortoj ja estas dangexeraj. Oni povas deklari duonon de la angla lingvo kiel internaciisma, kaj sekve ni ĉillos vespere en pabbo (aŭ ripozos en irland-stila drinkejo).
10 years ago.
 Bernardo
Bernardo club
Dankon al ĉiuj. Mi sekvis Tjeri kaj Michael kaj uzis "rolul-elekto". Pri "cat walk" mi preferas la proponon de Karulo "(modo-)defila podio".
La principa demando de Michael iam meritus pli profundan pritrakton, kiun mi jam delonge volis verki. John Wells iom tuŝis ĝin je la ekzemplo de "urskato". Kion beston li celas? Neniu problemo, se vi parolas la ĉinan (estas kalkeo de la ĉina). Por ĉiuj aliaj: pando aŭ panda urso. Prave Wells nun volas ŝanĝi al "panda pando" kaj forstreki la "urskaton". Kun Bertil Wennergren ni iam diskutis pri "muŝ-birdo". Denove: kiun beston li celas? Neniu problemo, se vi parolas la francan (aŭ la turkan, kiu kopiis ĝin de la franca), ĉar estas kalkeo de tiu lingvo. Por multaj aliaj (krom parolantoj de la ekz. angla aŭ portugala) - nu? --- kolibro. Tiu-ekzemple ni konsentis: "dependas de la specifa vorto, pli precize de la relativa ofteco de specifa vorto".
10 years ago.

You must be a member of this group to reply to this topic. (Join?)