All articles concerning %name%
Photos
|
Docs
|
Articles
-
Kiam silentas la Sirenoj (11) - Maxence Van der Meersch
-
LA FANTOMO DE L' OPEREJO (83)
-
Kiel oni diras en ‚ĝusta kaj bona’ Esperanto?
Plej multajn respondojn al tiu centra demando de instruado ni trovas en la verko „Fundamento de Esperanto“. Ĝia unua eldono estas de 1905, ĝia aktuala stato de 2007. Fine ekzistas verko, kiu helpas kompreni ĝin ...
-
LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉap. 17 (2/2)
Karaj geamikoj kaj legantoj, jen estas jam la sekva parto de via felietono - mia traduko de la franca romano : "La Maison dans la Dune" de Maxence Van der Meersch. ... Ĉu Lurĵo sukcesos aresti Silvanon ĉi-foje? ... BONAN LEGADON ! ... kaj mi antaŭdankegas al ĉiuj lertaj esperantistoj, kiuj bonvole helpos poluri tiun ĉi tekston! Mi jam kore dankegas al IVAR, GINETTE, FILIP kaj DOROTA pro ilia helpo!!!
-
TRADUKO : "NOKTO KAJ NEBULO" (kanzono de Jean FERRAT)
Jen mia traduko de la kanzono "NUIT ET BROUILLARD" de Jean FERRAT, kiu forpasis la 13an de marto. La teksto temas pri la "Holokaŭsto" (="Shoah") dum la dua mondmilito, kiu kaŭzis la amasmurdon de milionoj da homoj : ĉirkaŭ ses milionoj da Judoj, sed ankaŭ multe da Ciganoj, samseksemuloj, handikapuloj..., eĉ esperantistoj. Estas tute ne kutime elvoki tiun gravan eventon en kanzono, sed Jean FERRAT, kies patro mortis en Aŭŝvico, skribis tiun tekston kaj kantis ĝin ĉar li deziras, ke neniu forgesu... Ĉu vi deziras aŭskulti la francan kanzonon, jen la ligilo : https://www.ipernity.com/doc/mike59/7640572 Mi bedaŭras esti nek poeto nek sperta esperantisto... Dankegon pro via indulgo sed ankaŭ viaj komentoj, viaj konsiloj ... kaj via eventuala helpo por korekti miajn erarojn!!!
-
Un réseau social typiquement espérantophone --- Socia reto specife esperantparolanta
Partager des pensées, des articles etc... sur Iper, c'est bien. mais il faut également savoir qu'il existe de tels réseaux également ailleurs. Retumi kaj dividi pensojn, artikolojn ktp... en Iper, estas bone. Sed oni sciu ankaŭ, ke ekzistas tia retejo aliloke.
-
Prix Nobel de la Paix --- Nobela premio pri Paco
Demain sera attribué le prix Nobel de la Paix. Contrairement à ce qui se passe souvent, il y a peu de bruits de couloir sur le futur lauréat. Ce matin, France-Inter consacrait un reportage à l'un des candidats: UEA (Association Mondiale pour l'Esperanto). Morgaŭ estos atribuata la Nobela Premio pri Paco. Male je kio ofte okazas, estas malmultaj "koridoraj bruoj" pri la venkonto. Hodiaŭ matene (la 9a de oktobro), okazis elsendo ĉe France-Inter pri iu kandidato: UEA.