Keyword: peuple

Especially used by:  
Photos | Docs | Articles The most recent | The most popular
    
  • Avec quels auteurs faisait-on apprendre le français dans les années 50 et 60 ?

    La lecture des vieŭ manuels scolaires (j'espère que vous avez conservés les votres !) est enrichisante et pleine d'enseignement. Ainsi si on rouvre les grammaire d'avant 1965 non seulement on redécouvre des textes délicieŭ et qui des fois font réfléchir (j'en parlerai peut-être une autre fois), mais par exemple on peut étudier quels étaient les écrivains sur lesquels se basait l'enseignement de la grammaire aŭ enfants des classes du premier cycle des lycées et collèges, entre, disons 1938 (et sans doute avant), et environ 1960, et même au-delà. Je les ai recensé et en ai fait un tableau, agrémenté de quelques liens à la Wikipédia permettant de se documenter sur les noms les moins connus par contre j'ai du faire disparaîtr la colonne où étaient indiqués les auteurs d'origine populaire, à la suite des noms j'ai du mettre à la main le total des occurence de leurs textes parmis les extraits cités dans la grammaire. Excusez le cractère excessivelment "merdique" de la présentation, mais c'est parce qu'over-blog aussi est merdique liste des auteurs utilisés dans la grammaire « Souché-Lamaison pour les classes de sixième, suivant les programmes du 14/4/1938, du 7/1/1942 et d’octobre 1944.

  • kids de la place Vabaduse

    les êtres les plus heureux de Tallinn sont les kids et les adeptes de Krishna ) les uns sont nés pour danser, les autres - pour chanter

  • Ah! "Cher" Claude H... merci bien!

    A de rares exceptions près, c'est souvent la même chose: plus quelqu'un est arrivé "haut" dans l'échelle socio-culturelle, moins il devient conscient des problèmes des gens ordinaires... et moins il prête attention à tout ce qui pourrait rétablir un équilibre, ajouter de l'équité. C'est ainsi qu'hier jeudi 14 mai, le linguiste français Claude Hagège a brillé à l'émission de France-Inter "le Fou du Roi"... mais ce pratiquant de l'imparfait du subjonctif a vite éludé les questions sur l'espéranto. Mon "merci" est donc plus qu'ironique, car le Pr Hagège (comme bien d'autres) tient un double langage: il affecte de lutter contre les excès de l'anglolâtrie... tout en négligeant ou déformant la seule solution qui permettrait de rétablir un équilibre.