Rudi Valtiner's photos


  • Wolkenkratzer / Skysraper

    Einen eindrucksvollen Größenvergleich zu den höchsten Gebäuden der Welt liefert diese Fassadenmalerei am Gemeindebau Bruno-Marek-Hof in der Wiener Gumpendorferstraße. Ich glaube eine gewisse Ironie erkennen zu können, zumal auch dieser Gemeindebau nicht n…

  • Stiegenhaus / Staircase

    Dieses Stiegenhaus befindet sich im Zentrum von Wien und gehört zum Palais Equitable am Stock-im-Eisen-Platz 3. Die damalige New Yorker Lebensversicherung Equitable ließ das prunkvolle Palais 1887-1891 erbauen. Doch trotz aller Schönheit ist der am Hausec…

  • Bergblick / Mountain view

    ... zu den bereits mit Schnee angezuckerten Schladminger Tauern. Auf den Almen unter dem Dachstein herrscht noch das Gold der Lärchen vor. ... to the already with snow sugar-sprinkled mountain range Schladminger Tauern. At the alps below Dachstein predom…


  • Dach [:Stein:] Bock

    Der Dachstein mit Steinbock. Das passt gut zusammen ! ;-) The Dachstein with Ibex. That matches well ! ;-)

  • Lärchengold am Dachstein / Larches gold at Dachstein

    Auf dieser Alm am Dachstein unter dem Edelgrieß müsste man sich als Naturliebhaber einquartieren, solange die Lärchen ihre goldenen Nadeln tragen. At this alp at Dachstein below the cwm Edelgriess oneself should bunk in as nature lover, as long as the la…

  • Herbst am Dachstein / Autumn at Dachstein

    Das Futterangebot für die Dohlen wird jetzt knapper in der alpinen Dachstein Region. Die Vegetation zieht sich zurück, die letzten Beeren fallen ab. Die Schutzhütten sind bereits in Winterpause. Der kalte Wind riecht bereits nach dem nahenden Schnee. The…


  • Den Herbst anmalen / Colouring the autumn

    ... könnte das Motto des Künstlers gewesen sein, als er diese zeichnende Hand schuf. Zu sehen in "Kunst in der Landschaft", einer permanenten Freiluft-Ausstellung beim Gut Gasteil. ... could has been the motto of the artist who created this drawing hand…

  • Es ist ein Kreuz mit der Kunst / The art has to bear her cross

    Weniger Kunst-affine Menschen wie ich brauchen lange um das Kunstvolle an solchen Kreationen zu entdecken. Manchmal zu lange, denn ich kann auch jetzt immer noch nicht erkennen was dargestellt werden sollte. Es sei denn es sollte ein Kreuz sein. Zu sehen…

  • Midnight train

    ... heißt die Kreation von Christine Shmigel (USA) aus 2014, die am Waldrand positioniert wurde. Zu sehen in "Kunst in der Landschaft", einer permanenten Freiluft-Ausstellung beim Gut Gasteil. Um der Mitternacht näher zu kommen, habe ich das Foto nachträg…


  • Pürgg & Grimming

    Die kleine Ortschaft Pürgg, in einer Senke hoch über Trautenfels gelegen, wurde wegen dessen Lage vom bekannten steirischen Heimatdichter Peter Rosegger das "Kripperl der Steiermark" genannt. Eine dort jährlich im Advent gezeigte Krippenausstellung passt…

  • Auf der Tauplitzalm / At alp Tauplitzalm

    ... empfiehlt sich eine wunderschöne 6-Seen-Wanderung. Hier der Großsee mit Lärchen-Umrahmung und Traweng dahinter. ... is recommended a beautiful 6-Lakes-Hike. Here the alpine lake Groszsee with framing larches and the mountain Traweng behind.

  • See-Augen / Lake eyes

    Der faszinierende Steirersee auf der Tauplitzalm hat zwei kleine Inseln wie ein Gesicht zwei Augen hat. The fascinatin alpine lake Steirersee at the alp Tauplitzalm hat two little islands like a face has two eyes.


  • Herbst auf Steirisch / Autumn in Styrian style

    Ich kam um eine Wegkurve oberhalb vom Steirersee auf der Tauplitzalm im Toten Gebirge, blickte auf, und augenblicklich entfuhr mir aus meinem Mund ein bewunderndes "Wow" ! Ganz schön prächtig und lebendig für ein "Totes Gebirge", oder ? I came around a c…

  • Steirischer Herbst / Styrian autumn

    Wenn die Lärchen sich golden verfärbt haben, dann zum Steirersee auf die Tauplitzalm - das wollte ich schon seit einigen Jahren. Kommt man zu früh sind die Lärchen noch zu grün. Wartet man zu lang, haben die Lärchen nach einem stärkeren Nachtfrost die Nad…

  • Säulen & Wände / Pillars & walls

    Das Licht-und-Schatten-Spiel zwischen den Säulen und Wänden der Walhalla fand ich irgendwie faszinierend. Du auch ? The game of lights and shadows between the pillars and walls of the Walhalla I found somehow fascinating. You too ?


  • Bartblumen & Astern / Bluebeards & asters

    Die Schärfe tut hier nichts zur Sache. Mir gefällt einfach das Farbenspiel der blauen Bartblumen und der purpur-farbenen Astern. Herbst muss nicht immer gelb-orange-braun sein. The sharpness doesn't matter here. I like simply the play of colours of the…

  • Rapsweißling / Green-veined White

    Der Rapsweißling mit seinen gelb-weißen Flügeln geniesst nicht nur die Rapsfelder unserer Umgebung sondern auch die blühenden Fetthennen in unserem Garten. The green-veined white with his yellow-white wings enjoys not only the rape fields in our surroun…

  • Erntezeit / Harvest time

    So viele Früchte wie heuer hatten wir noch nie. Hier ein Korb voll süßer Graf Althanns Ringlotten. We never had so many fruits as this year. Here a basket full with sweet greengages of the kind Graf Althanns Reneklode.


4168 items in total