Search through Günter Klaus' photos

  Shooting date  /  2022  /  October   -   43 photos

« Sept 2022    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    Nov 2022 »

  • Auch die Pflanzen tun sich in der Früh noch schwer beim Öffnen :))  The plants also have a hard time opening in the morning :)) Les plantes aussi ont du mal à ouvrir le matin :))
  • Die Listspinne und die Herbstspinne sind auch geschmückt mit  den kleinen Wasserperlen :))  The list spider and the autumn spider are also decorated with the little water pearls :))  L'araignée de liste et l'araignée d'automne sont aussi
  • Der Tropfen und verschiedene Einblicke lassen die Linien immer anders wirken :))  The drop and different views always make the lines look different :))  La goutte et les différentes vues rendent les lignes toujours différentes :))
  • Der Blutmilchpilz hat sich auf einen Baumstamm ausgebreitet :))  The bloodmilk fungus has spread to a tree trunk :)) Le champignon du sang s'est propagé à un tronc d'arbre :))
  • Ein Blick rein in das Spinnennetz mit den Morgentautropfen :))   A look inside the spider's web with the morning dewdrops :))    Un regard à l'intérieur de la toile d'araignée avec les gouttes de rosée du matin :))
  • Warum tu ich mir diese Arbeit wegen meines Netzes an,wenn eh keine Beute mehr unterwegs ist :))  Why do I do this work for my net when there is no more prey on the way anyway :))  Pourquoi je fais ce travail pour mon réseau alors que de toute façon il n
  • Dieser Hochsitz ist mein Lieblingsplatz in meiner Natur :))  This high seat is my favourite place in my nature :)) Ce perchoir est mon endroit préféré dans ma nature :))
  • Meine Runde führt mich immer entlang dieses Flusses :))  My round always leads me along this river :)) Mon tour me mène toujours le long de cette rivière :))
  • Als ob die frischen Nächte nicht schon reichen täten,jetzt kommst auch du noch Güni :))  As if the fresh nights weren't enough, now you're coming too Güni :))  Comme si les nuits fraîches n'étaient pas suffisantes, maintenant tu viens
  • Mensch Güni,was hab ich verbrochen,so kann man sich täuschen,wenn man zurückkommt :))   Man Güni,what have I done wrong,you can be so wrong when you come back :))  Bon sang Güni,qu'est-ce que j'ai fait de mal,on peut se tromper comme ça qu
  • Autsch,so ein Aufspießen kann schon weh tun :)) Ouch, such a spike can hurt :))   Aïe, un tel empalement peut faire mal :))
  • Der Stempel ganz alleine am Weg :))  The stamp all alone along the way :))  Le timbre tout seul sur le chemin :)))
  • Die Regenperle ist runtergekollert :))   The rain bead has rolled down :))   La perle de pluie a roulé vers le bas :))
  • Im Wald haben wir doch unseren besten Platz :))  In the forest we have our best place :))  In the forest we have our best place :))
  • Aus 2 Teilen eines Herbstblattes machen wir ein ganzes Blatt :))   From 2 parts of an autumn leaf we make a whole leaf :))    De 2 parties d'une feuille d'automne nous faisons une feuille entière :))
  • Der gefällte Pilz in der Wiese  :))  The felled mushroom in the meadow :)) Le champignon abattu dans le pré :))
  • Das Wiesenklee mal anders betrachtet :))  A different look at the meadow clover :))  Le trèfle des prés vu autrement :))
  • Wie schön Herbstblätter auch wirken können :))  How beautiful autumn leaves can also look :))  Comme les feuilles d'automne peuvent aussi être belles :))
  • Die Fliege hast sich gut an das Herbstblatt angepasst  :))  The fly has adapted well to the autumn leaf :))  The fly has adapted well to the autumn leaf :))
  • Die Lorcheln in Herzelform :))  The laurels in the shape of a heart :))  Les lauriers en forme de cœur :))
  • Der größere Tropfen im Netz :))  The bigger drop in the net :))  La plus grosse goutte dans le filet :))
  • Der Flip hat sich auch die schönen Herbstfarben angeschaut  :))  The flip was also looking at the beautiful autumn colours :))  Le flip a aussi regardé les belles couleurs d'automne :))
  • Vor dem Schwimmen soll man sich nochmals richtig dehnen :))    Before swimming, you should stretch properly again :))  Avant de nager, il faut s'étirer encore une fois correctement :))
  • Der Stengel eines Herbstblattes mit einen hängen gebliebenen Tropfen :))  The stem of an autumn leaf with a stuck drop :))  La tige d'une feuille d'automne avec une goutte coincée :))
  • Die Flechten haben sich auf die Rinde gelegt :))  The lichens have settled on the bark :))  Les lichens se sont posés sur l'écorce :))
  • Mit diesen Tropferlen ist kein Fliegen möglich :))  No flying is possible with these droppers :))  Pas de vol possible avec ces goutteurs :))
  • Das berühmte Blatt am Vogelnesterlen :))  The famous leaf on the bird's nest :))  La fameuse feuille sur le nid d'oiseau :))
  • Die Morgenstimmung am See :))  The morning mood at the lake :))   L'humeur du matin au lac :))
  • Der Nebel liegt noch über dem See :))  The fog is still over the lake :)) Le brouillard est encore sur le lac :))
  • Auch die Rosen freuen sich nochmals über das warme schöne Wetter :))  The roses are also once again looking forward to the warm beautiful weather :))  Les roses se réjouissent également une fois de plus du beau temps chaud :))
  • Es ist jetzt still geworden am See :))  It has become quiet at the lake now :))  C'est devenu calme au lac maintenant :))
  • Über den Millstätter See ist eine herrliche Ruhe eingezogen :)) A wonderful calm has settled over Lake Millstätter See :))  Un calme merveilleux s'est installé sur le lac Millstätter :))
  • Der Bach findet seinen Weg im Park :))  The stream finds its way in the park :))  Le ruisseau trouve son chemin dans le parc :))
  • Der Weg hinaus auf die Aussichtsbank am Millstätter See :))  The way out to the viewing bench at Lake Millstätter See :))  La sortie vers le banc d'observation du lac Millstätter :))
  • Die Rosen haben noch so schön geleuchtet :))  The roses just still glowed so beautifully :))  Les roses ont simplement brillé de mille feux :))
  • Der Sonne entgegen :))  Towards the sun :))  Vers le soleil :))
  • Wieder am Slow Trailweg Millstatt unterwegs Teil 3 :))  Again on the Slow Trailweg Millstatt Part 3 :))  De nouveau en route sur le Slow Trailweg Millstatt partie 3 :))
  • Es geht jetzt am Slow Trailweg Millstatt weiter zum Zwergensee :))  We now continue along the Slow Trailweg Millstatt to the Zwergensee lake :))  Nous continuons maintenant le long du Slow Trailweg Millstatt jusqu'au lac Zwergensee :))
  • Es geht jetzt noch weiter zum Klieber Teich auf meinen Slow Trailweg in Millstatt :))  Now it's on to the Klieber pond on my Slow Trailweg in Millstatt :))  Je vais maintenant encore plus loin vers l'étang Klieber sur mon sentier Slow Trail à
  • Ein Ort der Ruhe :))  A place of peace :))  Un lieu de paix :))
  • Die Waldstimmungen auf meinen Slow Trailweg in Millstatt Teil 2 :))  The forest moods on my slow trail in Millstatt part 2 :))  Les ambiances de la forêt sur mon slow trail à Millstatt partie 2 :))
  • Am Slow Trail Weg in Millstatt unterwegs :)) On the Slow Trail path in Millstatt :))  En route sur le chemin Slow Trail à Millstatt :))
  • Am Slow Trail Weg in Millstatt unterwegs Teil 1 :))  On the Slow Trail in Millstatt Part 1 :))  Sur le chemin du Slow Trail à Millstatt partie 1 :))