Günter Klaus' photos
Die Gemeine Wiesenwanze (Lygus pratensis) ist im H…
|
|
|
|
Sie hat ihren Platz noch auf den Rainfarn gefunden,die Männchen sind hellrotbraun bis dunkelrotbraun,die Weibchen sind grünlichbraun,sie sind so ca 5-7 mm
Pip1-2: Aug in Aug mit der Wanze
It has found its place on the tansy, the males are light reddish brown to dark reddish brown, the females are greenish brown, they are about 5-7 mm
Pip1-2: Face to face with the bug
Il a trouvé sa place sur la tanaisie, les mâles sont brun rougeâtre clair à brun rougeâtre foncé, les femelles sont brun verdâtre, elles mesurent environ 5-7 mm
Pip1-2 : Face à face avec le bug
Ich geh nur mal kurz vor die Türe :)) I'm just go…
|
|
|
|
Dieses kleine Schneckerle mit seinen Haus entdeckte ich auf so einer verwelkten Pflanze oben auf und auch das eingedrehte Schneckenhaus hat mir auf einer anderen Pflanze sehr gut gefallen :))
Pip1: weitere Ansicht des Hauptbildes
Pip2: eingedrehtes Schneckenhaus
I discovered this little snail with its house on top of a withered plant and I also really liked the twisted snail shell on another plant :))
Pip1: another view of the main image
Pip2: twisted snail shell
J'ai découvert ce petit escargot avec sa maison au sommet d'une plante flétrie et j'ai aussi beaucoup aimé la coquille d'escargot tordue sur une autre plante :))
Pip1 : une autre vue de l'image principale
Pip2 : coquille d'escargot torsadée
Müde bin ich,geh zur Ruh :)) Tired I'm going to r…
|
|
|
|
Wenn die Nächte in der Natur frischer werden,sieht man,dass die Insekten sich ganz andere Übernachtungsstellen wählen,wie hier diese Biene,die sich im Berufskraut (Erigeron annuus) gemütlich gemacht hat :))
Pip: Biene in der Blüte drinnen
When the nights in nature become fresher, you can see that the insects choose completely different places to spend the night, like this bee that has made itself comfortable in the fleabane (Erigeron annuus) :))
Pip: Bee in the flower indoors
Lorsque les nuits dans la nature deviennent plus fraîches, on peut constater que les insectes choisissent des endroits complètement différents pour passer la nuit, comme cette abeille qui s'est installée dans la vergerette (Erigeron annuus) :))
Pip : Abeille dans la fleur à l'intérieur
Da kann man schon mal ins Schwitzen kommen :)) Yo…
|
|
|
|
Auf der Goldrute hat sich die Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) mit den Morgentautropfen plaziert :))
Pip1-2:Ansichten dieser Zikade
The meadow leafhopper (Philaenus spumarius) has placed itself on the goldenrod with the morning dew drops :))
Pip1-2:Views of this cicada
La cicadelle des prés (Philaenus spumarius) s'est posée sur la verge d'or avec les gouttes de rosée du matin :))
Pip1-2 : Vues de cette cigale
Die Schmuckstücke aus der Natur sind doch immer da…
|
|
|
|
Wenn sich diese Morgentautropfen in den Spinnennetzen finden,dann ergibt das immer ein schönes Kunstwerk,ich beobachte auch das immer gerne :))
Pip1-2: Nahansichten der Kunstwerke
When these morning dew drops are found in the spider webs, it always results in a beautiful work of art, I always like to watch that too :))
Pip1-2: Close-up views of the artworks
Quand ces gouttes de rosée du matin se retrouvent dans les toiles d'araignées, cela donne toujours une belle œuvre d'art, j'aime toujours regarder ça aussi :))
Pip1-2 : Vues rapprochées des œuvres d'art
Die Nächte sind auch für die Wespenspinne nicht me…
|
|
|
|
Ich hatte heuer sehr viele Wespenspinnen auf meiner Runde,ich finde ja immer,dass sie sehr schöne Exemplare sind,da geh ich schon gerne mal näher ran :))
Pip: Ansicht der Wespenspinne
I had a lot of wasp spiders on my rounds this year, I always think they are very nice specimens, so I'd like to get closer :))
Pip: View of the wasp spider
J'ai eu beaucoup d'araignées guêpes lors de mes tournées cette année, je trouve toujours que ce sont de très beaux spécimens, alors j'aimerais me rapprocher :))
Pip : Vue de l'araignée guêpe
Die klaren Gedanken der Natur :)) The clear thoug…
|
|
|
|
Diese Tropfen sind für einen Fotografen immer interessante und schöne Motive,man bekommt einen Einblick in eine andere schöne Welt :))
Pip1-2: Ansichten des Tropfens
These drops are always interesting and beautiful subjects for a photographer, you get an insight into another beautiful world :))
Pip1-2: Views of the drop
Ces gouttes sont toujours des sujets intéressants et magnifiques pour un photographe, vous obtenez un aperçu d'un autre monde magnifique :))
Pip1-2 : Vues de la goutte
Man kann am See auch sehr gut Abschalten,findet ab…
|
|
|
|
Ich fand diese beiden Szenen am Wasser sehr schön,es gab da so einen Fischwettbewerb,der 1x das Jahr statt findet und das andere Paar schaute sich den See am Rand genauer an :))
Pip1: Bilder am Uferrand machen
Pip2: so sehen entspannte Fischer aus
I found these two scenes by the water very nice, there was a fishing competition that takes place once a year and the other couple took a closer look at the edge of the lake :))
Pip1: Take pictures at the edge of the bank
Pip2: this is what relaxed fishermen look like
J'ai trouvé ces deux scènes au bord de l'eau très sympas, il y avait un concours de pêche qui a lieu une fois par an et l'autre couple a regardé de plus près le bord du lac :))
Astuce 1 : Prenez des photos au bord de la berge
Pip2 : voilà à quoi ressemblent les pêcheurs détendus
Einmal kurz nach Oben geschaut :)) Just took a qu…
|
|
|
|
Unter einen Baum gehen und einfach nach Oben fotografieren,da sieht man auch immer interessante Ansichten von diesen Bäumen :))
Pip1-2: andere Persepktiven des Baumes
Go under a tree and just take photos looking up, you can always see interesting views of these trees :))
Pip1-2: other perspectives of the tree
Allez sous un arbre et prenez simplement des photos en regardant vers le haut, vous pouvez toujours voir des vues intéressantes de ces arbres :))
Pip1-2 : autres perspectives de l'arbre
Mensch Güni,was tu ich im Oktober noch heraußen :)…
|
|
|
|
Ich habe diesen Schmetterling auf einer verblühten Goldrute entdeckt,ich fand auch den bräunlichen Hintergrund,der durch diese verwelkte Pflanze entstanden ist, sehr schön dazu :))
Pip1-4: verschiedene Ansichten des Schmetterlings
I discovered this butterfly on a withered goldenrod, I also found the brownish background created by this withered plant very nice :))
Pip1-4: different views of the butterfly
J'ai découvert ce papillon sur une verge d'or flétrie, j'ai aussi trouvé le fond brunâtre créé par cette plante flétrie très sympa :))
Pip1-4 : différentes vues du papillon
Wenn das schöne Herbstlicht reinkommt :)) When th…
|
|
|
|
Die schönen rötlichen Herbsttöne bekommen da noch so einen tollen herbstlichen Glanz :))
Pip1-2: Herbstmotive im Sonnenlicht
The beautiful reddish autumn tones still have such a great autumnal shine :))
Pip1-2: Autumn motifs in sunlight
Les beaux tons rougeâtres de l'automne ont encore un si bel éclat automnal :))
Pip1-2 : Motifs d'automne au soleil
Die Rosen im Park am See zeigen sich noch immer se…
|
|
|
|
Die Rosen sind noch hart im Nehmen und zeigen immer noch ihre Schönheit :))
Pip1-3: verschiedene Rosen in anderen Perspektiven
The roses are still tough and still show their beauty :))
Pip1-3: different roses in different perspectives
Les roses sont encore résistantes et montrent toujours leur beauté :))
Pip1-3 : différentes roses dans différentes perspectives
Auch eine Grüne Stinkwanze (Palomena prasina) hat…
|
|
|
|
Ich mag diese Wanze als Fotomotiv,sie kommt mit ihrer Farbe und ihren Augen immer schön raus,man entdeckt noch ein paar Insekten auf seiner Runde :))
Pip1-3: verschiedene Ansichten der Wanze
I like this bug as a photo motif, it always looks beautiful with its color and eyes, you can still spot a few insects on your rounds :))
Pip1-3: different views of the bug
J'aime bien cette punaise comme motif photo, elle est toujours belle avec sa couleur et ses yeux, on peut encore apercevoir quelques insectes sur tes tournées :))
Pip1-3 : différentes vues du bug
Die Leichtigkeit hat die Feder auf die Goldrute ge…
|
|
|
|
Die schöne Feder hat sich draussen in der Natur sehr schön als Motiv dekoriert :))
Pip1-2: Feder aus verschiedenen Ansichten
The beautiful feather has been beautifully decorated as a motif outside in nature :))
Pip1-2: Feather from different views
La belle plume a été joliment décorée comme motif à l'extérieur dans la nature :))
Pip1-2 : Plume sous différentes vues
Die Glasperle aus der Natur :)) The glass pearl f…
|
|
|
|
Dieser Tropfen hat sich auf so einen zarten Grashalm gelegt,ein sehr schönes Motiv für einen Fotografen :))
Pip1-2: Tropfen am Grashalm
This drop has settled on such a delicate blade of grass, a very nice motif for a photographer :))
Pip1-2: Drops on the blade of grass
Cette goutte s'est déposée sur un brin d'herbe si délicat, un très joli motif pour un photographe :))
Pip1-2 : Gouttes sur le brin d'herbe
Auch eine Schwarze Schlupfwespe (Pimpla rufipes) h…
|
|
|
|
Die schlanken Schlupfwespen erreichen eine Länge von 10-15mm,es ist der ganze Körper schwarz,bis auf die Beine,die eine orange Farbe haben,bei den Weibchen fällt hinten der Legestachel auf!Sie fliegen von Juni bis Oktober!!
Pip1-2: andere Ansichten dieser Schwarzen Schlupfwespe (Pimpla rufipes)
The slim parasitic wasps reach a length of 10-15mm, the entire body is black, except for the legs, which are orange in color, the laying stinger is noticeable at the back of the females! They fly from June to October!!
Pip1-2: other views of this black parasitic wasp (Pimpla rufipes)
Les minces guêpes parasites atteignent une longueur de 10-15 mm, tout le corps est noir, à l'exception des pattes qui sont de couleur orange, le dard pondeur est visible à l'arrière des femelles ! Elles volent de juin à octobre !!
Pip1-2 : autres vues de cette guêpe parasite noire (Pimpla rufipes)
Hilfe,das Fass ist übergelaufen :)) Help, the bar…
|
|
|
|
Der Schopftintling (Coprinus comatus), auch Spargelpilz genannt,ist auch ein Speisepilz!Er schmeckt süßlich und mild und sollte gekocht werden!Der Pilz ist länglich weiß und bei dem Stiel gestülpt!In kurzer Zeit bildet sich am unteren Rand der Kappe eine schwarze Verfärbung,wo er dann eine dunkle Flüßigkeit ausscheidet,da so aussieht,als ob es Tinte wäre!Diese dicke Flüßigkeit wird immer mehr und frißt den Fruchtkörper auf!
Hauptbild: Schopftintling (Coprinus comatus) mit der dunklen Flüßigkeit
Pip1: Schopftintling (Coprinus comatus)
The crested tintling (Coprinus comatus), also called asparagus mushroom, is also an edible mushroom! It tastes sweet and mild and should be cooked! The mushroom is elongated white and turned inside out at the stem! A black discoloration forms at the bottom of the cap in a short time , where it then excretes a dark liquid that looks as if it were ink! This thick liquid becomes more and more and eats up the fruiting body!
Main image: Crested Tintling (Coprinus comatus) with the dark liquid
Pip1: Crested Tintling (Coprinus comatus)
Le tintling à crête (Coprinus comatus), également appelé champignon asperge, est également un champignon comestible ! Il a un goût sucré et doux et doit être cuit ! Le champignon est blanc allongé et retourné au niveau de la tige ! Une décoloration noire se forme au fond du champignon. le capuchon en peu de temps , où il excrète alors un liquide sombre qui ressemble à de l'encre ! Ce liquide épais devient de plus en plus gros et dévore le corps fructifère !
Image principale : Crested Tintling (Coprinus comatus) avec le liquide sombre
Pip1 : Tintling à crête (Coprinus comatus)
Na,warum schaust du heut so böse :)) Well, why ar…
|
|
|
|
Ich glaube,dass es sich hier um eine Taufliege (Drosophilidae) handelt,sie hatte einen richtig grimmigen Blick rauf und war nur 3mm groß :))
Pip1-2: verschiedene Ansichten dieser Fliege
I think this is a fruit fly (Drosophilidae), it had a really fierce look and was only 3mm long :))
Pip1-2: different views of this fly
Je pense que c'est une mouche des fruits (Drosophilidae), elle avait un look vraiment féroce et ne mesurait que 3 mm de long :))
Pip1-2 : différentes vues de cette mouche