Herbst
Herbstsonne - Autumn Sun - mit PiP
|
|
|
|
Herbstsonne
Noch kann ich dich fühlen auf meiner Haut
noch leuchten die Beeren, die herben
noch liegt dein Glanz auf den Feldern
noch wehrst du dem Nebel
noch wärmst du den Tag
Doch in der Nacht sind die Beeren nicht rot
und die goldene Frucht liegt in abgeschiedenen Kammern.
Einsam modert der Halm,
der das Brot für den Winter getragen.
© Maria Harbich-Engels, 2007
Die Laterne im Park - The Lantern in the Park
|
|
|
|
Please view on black
Der Ringpark in Würzburg ist im 19. J. im Stil eines Englischen Landschaftsgartens angelegt worden und ist eine der grünen Lungen der Stadt.
de.wikipedia.org/wiki/Englischer_Landschaftsgarten
The Ring Park in Würzburg has been created in the 19th century in the style of an English landscape garden and is one of the green lungs of the city.
de.wikipedia.org/wiki/Englischer_Landschaftsgarten
Goodbye to Summer!
|
|
|
|
Küsten-Mammutbaum (Sequoia sempervirens) und Trauerweide im Kontrast der Baumarten und Farben. Im Hintergrund mit lindgrünen Nadeln eine Sumpfzypresse (Taxodium distichum).
Coast redwood (Sequoia sempervirens) and weeping willow tree in contrast of style and colour. In the background with lime green needles a bald cypress (Taxodium distichum)
de.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCstenmammutbaum
de.wikipedia.org/wiki/Echte_Sumpfzypresse
Louis Armstrong - Goodbye To Summer - Singer: Greta Keller
Too soon the sun will seize to shine
Too soon the wind will start to whine
Another summer has passed away
Too soon the green will turn to brown
Oh, much too soon the rain will tumble down
Another winter has come to stay
Goodbye to summer
The Autumn leaves may fall
But I can still recall
A summer sky
Goodbye to summer
To all romantic things
The memories that it brings
Will never die
I shall always remember
The night you went away
I shall always remember
The night I had to say
Goodbye to summer
And now goodbye to you
My summer dream is through
And so goodbye
I shall always remember
The night you went away
I shall always remember
The night I had to say
Goodbye to summer
And now goodbye to you
My dream is through
And so goodbye
Goodbye to summer and you
Feinschmecker - Gourmet
|
|
|
|
Nach dem Grasfressen tut ein Nachtisch gut!
After grazing a dessert does well!
Herbstkonfetti - Autumn Confetti
Der Herbst vergeht ... Autumn passes...
|
|
|
|
Blick in einen Brunnen mit Herbstlaub
View into a well with autumn leaves
Blätterkiller von Alfons Pillach (2014)
Die Blätter sind jetzt gelb und rot,
sie leuchten schön, bald sind sie tot,
nur weil das Chlorophyll im Blatt
null Bock auf kühle Herbstwelt hat.
Die Blätter, die am Baum noch baumeln,
werden bald zu Boden taumeln;
sie müssen auch noch weichen,
der Herbst macht Blätterleichen.
Sanft geschwungen - Gently undulating - Doucement…
|
|
|
|
Herbstlandschaft im Steigerwald auf dem Schlossbergsattel bei Markt Einersheim.
Seit 2002 ist diese Hochfläche Naturschutzgebiet. In diesem wertvollen Bereich haben Fledermäuse wie das Große Mausohr und die Bechsteinfledermaus ihren Lebensraum oder Vögel wie Neuntöter, Wespenbussard, Rotmilan, Schwarzmilan, Schwarzspecht, Grauspecht, Mittelspecht, Halsbandschnäpper, Sperbergrasmücke und Ortolan.
Entnommen aus: www.mainpost.de/regional/kitzingen/Schlossbergsattel-ist-nun-ein-Naturschutzgebiet;art773,1902175
Golden Ginkgo
|
|
|
|
Please view on black
Die Sonne geht auf über dem Park des Juliusspitals Würzburg und zwei alte Ginko-Bäume erstrahlen in der Morgensonne.
GINKGO BILOBA
(Johann Wolfgang von Goethe, 1815)
Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Gibt geheimen Sinn zu kosten,
Wie's den Wissenden erbaut.
Ist es ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Daß man sie als eines kennt?
Solche Fragen zu erwidern
Fand ich wohl den rechten Sinn:
Fühlst Du nicht an meinen Liedern,
Daß ich eins und doppelt bin?
Sunrise in the park of the hospital Juliusspital Wuerzburg, two old ginkgo trees glisten in the morning sun.
GINKGO BILOBA
(Johann Wolfgang von Goethe, 1815, translated)
The leaf of this Eastern tree
Which has been entrusted to my garden
Offers a feast of secret significance,
For the edification of the initiate.
Is it one living thing
That has become divided within itself?
Are these two who have chosen each other,
So that we know them as one?
I think I have found the right answer
To these questions;
Do my songs not make you feel
That I am both one and twain?
Source: www.ginkgo-garden.de/poem.htm#Niederl%C3%A4ndisch
Ruhiges Herbstwetter - Calm autumn weather
|
|
|
|
Herbstidylle am Main im November. Noch besitzen die Bäume ihr Herbstlaub.
Autumn idyll on the Main river in November. The trees have their autumn foliage yet.
Der Herbst steht Kopf - Autumn upside down - L´aut…
|
|
|
|
Ein verrückter Herbst 2015 in Süd-Deutschland : Viel zu warm, viel zu wenig Regen, Flüsse fallen trocken, im Garten blüht der Rosmarin (siehe PiP). Schon die Sommermonate waren untypisch. Wie wird es weiter gehen?
www.wetter24.de/news/detail/2015-08-28-der-sommer-2015-ein-meteorologischer-rueckblick
A crazy autumn 2015 in southern Germany: Much too warm, too little rain, rivers run dry, in the garden rosemary flourishes(see PiP). Even the summer months were atypical. How will it go on?
Herbst im Hofgarten
|
|
|
|
Im Brunnen des Hofgartens der Würzburger Residenz spiegelt sich das Weltkulturerbe in der Herbstsonne.
www.unesco.de/en/kultur/welterbe/welterbe-deutschland/wuerzburg-residence-and-court-garden.html
www.unesco.de/fr/kultur/welterbe/welterbe-deutschland/residence-de-wurtzbourg-avec-les-jardins-de-la-cour-et-la-place-de-la-residence.html
Spätherbst im Hofgarten - Late Autumn in the Court…
|
|
|
|
Please view on black!
Zu sehen ist die Figurengruppe "Putto kämpft mit einem Satyr" im Hofgarten der Residenz Würzburg. Alle Skulpturen dort wurden vom Hofbildhauer Johann Peter Wagner (1730-1809)geschaffen.
Mehr Infos: www.residenz-wuerzburg.de/deutsch/garten/bauherr.htm
Auch der Hofgarten der Residenz Würzburg ist Weltkulturerbe.
www.unesco.de/kultur/welterbe/welterbe-deutschland/wuerzburg.html
To be seen is the figure group "Putto fighting a Satyr" in the Court Garden of the Würzburg Residence. All sculptures there are created by the court sculptor Johann Peter Wagner (1730-1809).
Also the court garden of the Würzburg Residence is a UNESCO World Cultural Heritage.
www.unesco.de/en/kultur/welterbe/welterbe-deutschland/wuerzburg-residence-and-court-garden.html
Ein wunderschöner Herbst vergeht - A beautiful aut…
|
|
|
|
Goldener Ahorn - Golden Maple
|
|
|
|
Please view on black!
Ein Feld-Ahorn In der Nähe der Weinberge des Iphöfer Kalb. Es gab wohl seit Jahren noch nie eine so intensive Herbstfärbung der Laubbäume.
Interessante Informationen über den Ablauf und die Biochemie der Herbstfärbung der Blätter liefert dieser Artikel: www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/pflanzen/pflanzenwissen/02724.html
A field-maple near the vineyards of the Iphöfer Kalb. We haven´t seen such an intensive autumn colouring of trees for many years.
More informations: www.na.fs.fed.us/fhp/pubs/leaves/leaves.shtm
Im Reich der Pilze - Kingdom of mushrooms
|
|
|
|
Please view on black!
Ein Baumstrunk wird von Pilzen zersetzt.
A tree stump is decomposed by fungi.
Ein Herbsttag, wie ich keinen sah ... This is a fa…
|
|
|
|
Please view on black
Friedrich Hebbel:
Herbstbild
Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!
Die Luft ist still, als atmete man kaum,
Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,
Die schönsten Früchte ab von jedem Baum.
Oh stört sie nicht, die Feier der Natur!
Dies ist die Lese, die sie selber hält,
Denn heute löst sich von den Zweigen nur,
Was von dem milden Strahl der Sonne fällt.
Friedrich Hebbel:
Autumn Scene
This is a fall day like I never saw!
The air ist still, almost of breathing free,
but here and there are falling, without flaw,
the finest-looking fruits from every tree.
Do not disturb ripe nature's holy day!
This is a harvest that is all her own,
because, today, each fruit that breaks away
falls from a milder ray of sun alone.
Quelle: myweb.dal.ca/waue/Trans/Hebbel-Herbstbild.html
1.9.2016: Meteorologischer Herbstbeginn und die er…
|
|
|
|
Please enlarge and look on black!
Gefunden in einer Allee des Hofgartens Würzburg.
www.kleiner-kalender.de/event/meteorologischer-herbstbeginn/0417c.html
Found in an alley of the Court Garden Würzburg
Erste Herbstblätter - First autumn leaves
|
|
|
|
Please enlarge and look on black!
Der Sommer geht nach einem heißen Finale zu Ende. Ich wünsche euch allen eine frohe Herbstzeit!
The summer is ending with a hot finale. I wish you a happy autumn time!
Herbsttag
Herr: Es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein
gib Ihnen noch zwei südlichere Tage
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr
wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird auf den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter