Plauen, Historio de la Esperanto-lernejoj, 1941
Forge, Nekorlogo pri Vanselow, en PolE Mar. 1960
Georgo Handzlik en la spektaklo "Ludoviko Lazaro"…
Akademia Dokumentaro
Grosjean-Maupin, Landnomoj, 1922
Ekspozicio pri d-ro Zamenhof kadre de la 101a UKo…
Detlev Blanke (30.5.1941-20.8.2016)
Lerni Esperanton per telefono, novaĵoj
Naskiĝdomo de d-ro Zamenhof en Bialystok (str. Zie…
Gimnazio en Bialystok, kie lernis d-ro Zamenhof (s…
Jaroslav Karhan: J.A.Komenius - L.L.Zamenhof - La…
Ĝenevo (Svislando) - E-ista Festotago - 1908
BK Budapeŝto - Andrássy strato 1921
BK - Orleanso (Francio) - 1907
BK - Nederlando- Esperanta elektra tramo en Hago (…
BK - la 12-a UKo en Krakovo 1912
La 1-a UKo en Bulonjo-sur-maro 1905 - bildkarto n-…
Koverto zamenhofa - Franca E-Kongreso 1960
Francisko Valdomiro Lorenz (1872-1957) - genio en…
Vlastimil Novobilský - Francisko Valdomiro Lorenz
L.L. Zamenhof kaj F.V. Lorenz en la brazila gazeto…
La 102a UK en Seulo 2017 - la UEA-estraro dum la S…
Marjorie Boulton - Zamenhof, Creator of Esperanto…
Isbrucker-nekrologo
Kremacio kontraŭ Enterigado, 1913
Zamenhof kaj la Movado
Nadina Kolovrat
Bildkarto nigrablanka - Naskiĝdomo de d-ro Zamenho…
poŝtkarto - naskiĝdomo de Zamenhof - Pollando 2009
Nova komikso pri Zamenhof
"La Homo, kiu defiis Babelon" - biografio pri d-ro…
"La Homo, kiu defiis Babelon" - biografio de Zame…
René Centassi, Henri Masson - "La Homo, kiu defiis…
D-ro Zamenhof sur bildkartoj el la tuta mondo
Mia prelego dum la 3a Tutmonda Kolokvo pri Instrua…
Esperantisto Slovaka 3/2015, kovrilo /obálka
Vortaro Esperanto-Ido, ĉ. 1935
Zamenhof-letero 1908 (2)
Zamenhof-letero 1908 (1)
Esperanto-flago sur urbodomo de Bulonjo sur maro
M.Fettes kun tri generacioj Zamenhofaj
Edmond Privat - Unua Kongreso de Esperanto
telero-suveniro pri la 1-a UKo en Bulonjo sur maro…
La 1a UK en Bulonjo s.m. 1905 - partoprenantoj dum…
d-ro Zamenhof kun Alfred Michaux. organizinto de l…
See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
805 visits
Skribilplumo-titolo
Sinprezenta broŝuro de la Berlina firmao "Heintze kaj Blankertz" pri "Fabrikado de l' metala Skrbilplumo", Breslau [1913], p. 9.
El la germana tradukis "Supera Poŝtasistanto Jablonksi (Breslau). Ĝi unue aperis en "Poŝta Esperantisto" n-roj 4/5 kaj 6/7 1913.
----
Broschüre der Berliner Firma "Heinzte und Blankertz" über die "Herstellung der metallenen Schreibfeder" (meine Rückübersetzung aus dem Esperanto), Breslau [1913], S. 9.
Aus dem Deutschen ins Esperanto übersetzt von Oberpostassistent Jablonski in Breslau und erstveröffentlicht im "Post-Esperantisten" 1913, Nr. 4/5 und 6/7.
-----
Sur la titol-paĝo estas surgluita kongresmarko de la 8-a Germana Esperanto-Kongreso de 1913.
Pliaj paĝoj vd. apude / Weitere Seiten daneben.
Translate into English
El la germana tradukis "Supera Poŝtasistanto Jablonksi (Breslau). Ĝi unue aperis en "Poŝta Esperantisto" n-roj 4/5 kaj 6/7 1913.
----
Broschüre der Berliner Firma "Heinzte und Blankertz" über die "Herstellung der metallenen Schreibfeder" (meine Rückübersetzung aus dem Esperanto), Breslau [1913], S. 9.
Aus dem Deutschen ins Esperanto übersetzt von Oberpostassistent Jablonski in Breslau und erstveröffentlicht im "Post-Esperantisten" 1913, Nr. 4/5 und 6/7.
-----
Sur la titol-paĝo estas surgluita kongresmarko de la 8-a Germana Esperanto-Kongreso de 1913.
Pliaj paĝoj vd. apude / Weitere Seiten daneben.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.