Bergfex's photos
At Kitzbüheler Horn (2)
|
|
|
|
Following the Climber. As you see, the trail is broad enough. (In the background you can see the mountains "Wilder Kaiser", Tyrol, Austria.)
Dem schnellen Kletterer hinterher. Wie man in dieser Großaufnahme sieht, ist der Weg dort oben gar nicht mal schmal. (Im Hintergrund das Kaisergebirge. Das, wo der Bergdoktor gedreht wird . . .)
Der vorauseilende Kletterer ist hier zu sehen:
Kitzbüheler Horn
|
|
|
|
View to the Kitzbüheler Horn (1.996m) and the village of St. Johann in Tyrol from direction north (Barnstätten). This is the village, where I live.
~~~~~
Blick von Norden (Barnstetten) auf das Kitzbüheler Horn (1.996m) mit der Marktgemeinde St. Johann in Tirol an seinem Fuße. Dies ist mein Heimatort.
Another view:
At Kitzbüheler Horn (1)
|
|
|
|
A climber within the new installed fixed rope route at the Kitzbüheler Horn (Tyrol, Austria).
~~~~~
Ein Klettersteiggeher im neu angelegten Klettersteig am Kitzbüheler Horn (Tirol).
The Professional
|
|
|
|
Photographer Wolfgang Ehn as a teacher within the BERGSTEIGER PHOTO DAYS 2015 (with permission). His specialty is mountain photography, particular Karwendel (Austria).
bergsteiger.de/bergszene/reportagen/1-bergsteiger-fototage-goldene-schnitte
www.wolfgang-ehn.de
Mid of September, this year, you may live to see him again, together with Heinz Zak:
bergsteiger.de/bergszene/tipps/bergsteiger-fototage-2016-der-alpenwelt-karwendel
Ich zeige das Bild an dieser Stelle, im Kontext meiner Fotos aus der Karwendelregion, weil Wolfgang Ehn sich auf den Karwendel spezialisiert hat und aus meiner Sicht wirklich gute, moderne Bergfotografie macht.
Rainy Day Within Karwendel Mountains
|
|
|
|
"Bergfex" as participant of the 1st BERGSTEIGER Photo Days in September, 2015.
"Bergfex" als Teilnehmer der 1. BERGSTEIGER-Fototage im September 2015.
(Photo not arranged. Captured by Konrad Kiesel).
bergsteiger.de/bergszene/reportagen/1-bergsteiger-fototage-goldene-schnitte
The teacher of this workshop:
Willow Gentian
|
|
|
|
Willow Gentian (Gentiana asclepiadea), seen on my way from Hinterriß to the Little Ahornboden (Karwendel Mountains, Austria).
Schwalbenwurz-Enzian (Herbst-Enzian, Blauer Kreuzwurz, Gentiana asclepiadea), eine Kalk liebende Enzianart, die 30-100cm hoch wächst. Gesehen beim Aufstieg von Hinterriß zum Kleinen Ahornboden (Karwendelgebirge, Tirol):
See You Next Year . . .
|
|
|
|
. . . at another competition.
(My wife as a participant of the Karwendel Hike 2016):
Passing the Finish Line
|
|
|
|
My wife, passing the finish line in Pertisau (Achensee, Austria) about 10 hours after the start.
~~~~~
Meine Frau beim Zieldurchlauf in Pertisau (Achensee, Österreich) gut 10 Stunden nach dem Start.
Start + 10:08:57
|
|
|
|
The last 50 meters before the goal in Pertisau (Achensee, Austria)
Einlauf ins Ziel (Pertisau am Achensee, Österreich).
Start +10:10:01
|
|
|
|
The last 50 meters before the goal in Pertisau (Achensee, Austria)
Einlauf ins Ziel (Pertisau am Achensee, Österreich).
You Wanna go with Me?
Daddy is the Greatest!
|
|
|
|
A winner of the first stage (35km).
(With permission.)
Ein Sieger der ersten Etappe (35km).
. . . And Ticking of this Item!
|
|
|
|
At each of the nine (9) stopovers the runners get some stamp. Nobody can shorten the distance.
An jeder der neun (9) Kontrollstationen gibt es einen Stempel, damit niemand abkürzen kann.
. . . Or Some Fruits . . .
A Little Repast
|
|
|
|
At this repast (Engalm) the runners may get soup.
Im Tal, auf der Engalm, ist wieder eine Raststation. Hier gibt es gerade Suppe.
Start +6:04:38
|
|
|
|
Those who are laughing here, are flirting with the photographer or keeping up until the final goal in Pertisau.
Wer hier lacht, flirtet entweder mit dem Fotografen oder läuft durch bis zum letzten Ziel in Pertisau.
Start +5:53:01
Start +5:47:29
|
|
|
The runners have covered a distance of 35 kilometers so far, and mastered 1256 meters of altitude.
Bis hierher haben die Läufer/innen 35 km zurückgelegt und dabei 1256 Höhenmeter überwunden.