31 favorites     45 comments    610 visits

1/30 f/5.0 4.3 mm ISO 400

NIKON COOLPIX P900

EXIF - See more details

See also...

" Biz - ART " " Biz - ART "


Créativité Créativité


Tolerance Tolerance


'The Black & White' 'The Black & White'


what´s behind? what´s behind?


Time For Experiments Time For Experiments


See more...

Keywords

paper
white
weiß
Buch
Papier
Stift
white-in/on-white


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

610 visits


Lieblingslektüre

Lieblingslektüre
White-in/on-White

Weiß in Weiß? Weiß auf Weiß? High-Key oder doch Monochrom? Im Endeffekt trifft doch alles auf diese Aufnahmen zu. Eine der größten Herausforderungen bei der Fotografie ist es, weiße Gegenstände vor/auf einem weißen Hintergrund zu fotografieren. Die größte Schwierigkeit bei dieser Art von Aufnahmen ist es, dass es zu einer Überbelichtung kommen kann oder die unterschiedlichen Bestandteile des Bildes unterschiedliche Weißnuancen besitzen und es deswegen zu einem Farbstich bei einzelnen Elementen kommen kann. blog.sigma-foto.de/2018/01/weiss-in-weiss-monochrome-fotografie
Translate into English

Gudrun, Thierry Deville, Trudy Tuinstra, Sami Serola (inactive) and 27 other people have particularly liked this photo


Latest comments - All (45)
 aNNa schramm
aNNa schramm club
"Trois semaines que la grenouille était malade et maintenant elle fume à nouveau, Dieu merci !
Ce vers de Wilhelm Busch - avec le dessin qui l'accompagne - montre un côté de la relation ambivalente que l'homme entretient avec les amphibiens - en particulier avec les grenouilles et les crapauds :
L'autre facette de cette relation est l'aversion, souvent sous la forme
La peur d'un animal qui, par son mode de vie essentiellement terrestre, s'oppose à
effrayant, démoniaque.

Traduit avec www.deepl.com/Translator (version gratuite)
4 years ago.
 aNNa schramm
aNNa schramm club has added
Oh, oui, le pauvre Crapaud doit payer le prix du mal...
Mais je dois dire que les colombes sont celles qui chient partout et ce n'est pas sans danger
4 years ago.
 Thierry Deville
Thierry Deville has replied
heu non aNNa pas vraiment ça
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe
en Allemand ça donne ça
Die Geißel der Kröte erreicht die weisse Taube nicht

Le crapaud représente un être laid et méprisable alors que la colombe est le symbole de la pureté et de la paix.
Die Kröte stellt ein hässliches und verächtliches Wesen dar, während die Taube das Symbol für Reinheit und Frieden ist.
compris ?
4 years ago.
 aNNa schramm
aNNa schramm club has replied
oui oui oui je l'avais compris avant :-)))))))))))))
4 years ago.
 Thierry Deville
Thierry Deville has replied
ouf ça me rassure
:-)))))))))))))
LOL
4 years ago.

Sign-in to write a comment.