1/2
Fles - Bottle
Droste surprise!
Drie - Three
Winkelen - Shopping
Het jaar 2020 - The year 2020
Voornemens - Resolutions
Onsamenhangend - Incongruous
Servies - Dinnerware
Schoenen - Shoes
Theater - Theatre
Bel-etage
Krokus - Crocus
Eurostar
1m50
Another brick in the wall
Appel - Apple
Albumhoes - Album cover
Gereedschapskist - Toolbox
Moppersmurf - Grumble Smurf
Aandenken - Mementos
Verhaal - Story
Ontbrekend - Missing
Koekjes - Cookies
Standbeeld - Statue
Afval - Litter
Aardewerk - Pottery
Gevouwen - Folded
Van boven - From above
Vallend - Falling
Koppeling - Coupling
Tuig - Rig
Avondklok - Curfew
Verkiezingen - Elections
Vierkant - Square
Lamp
Schaduw - Shadow
Tekst - Text
Nr. 544
Schaduwen - Shadows
Monument in wording - Monument in the making
SHC09: Thee voor twee - Tea for two
Regenboogvlag - Rainbow flag
Rood op wit - Red on white
SHC13: Straatnaambord - Street sign
Waaier van licht - Fan of light
Blauw - Blue
Verbinding - Connection
SHC42/50: Binnenkant - Inside
Naar oneindigheid - Into infinity
Standbeeld - Statue
Schaduw - Shadow
Geometrische illusie - Geometric illusion
Muziek - Music
Roest - Rust
Munt - Coin
Tegenlicht - Backlight
Beginletter S - Starting with an S
Kleurrijk - Colourful
Eén - One
Patroon - Pattern
Glas in zwart-wit - Glass in black and white
Abstract
Kerst DHZ - Christmas DIY
Saturday Self Challenge: Cat's perspective
Saturday Self Challenge: Fire engine
An odd collection
Saturday Self Challenge: Forced Perspective
Saturday Self Challenge: Upward
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
190 visits
Engelse t(hee) - English t(ea)
![Engelse t(hee) - English t(ea) Engelse t(hee) - English t(ea)](https://cdn.ipernity.com/200/49/44/48784944.df7980a5.640.jpg?r2)
![](https://s.ipernity.com/T/L/z.gif)
Engelse T(hee)
In Engeland is het drinken van thee zeer gebruikelijk. In 1965 verscheen de strip ‘Asterix en de Britten’ waarin een ‘afternoon-tea’ wordt verbeeld. Dit verhaal speelt zich af in de Romeinse Tijd. Thee was nog niet bekend in Europa, dus theetijd verliep zonder thee getuige de conversatie.
In de strip worden ook andere typisch Engelse verschijnselen benoemd zoals het links rijden, een afwijkend eenhedenstelsel, de Engelse keuken, de Beatles, Tower of London met zijn raven, politici zoals Harold Wilson en Winston Churchill (Zebigbos).
Verder natuurlijk Nederlandse ‘Engelse’ thee (zonder melk dan en een ander verhaal), losse thee en een theezakje.
Saturday Self Challenge: Beginletter T (Engels)
– – –
English T(ea)
The consumption of tea is In England is very high. In 1965 the comic strip ‘Asterix in Britain’ was issued in which a teaparty is represented. The story is laid in Roman Times. Tea was then not known in Europe, so teatime passed without tea, as the conversation shows:
The British paused every afternoon at five o‘clock to drink a cup of warm water.
– With a little milk please.
– As you wish.
– Can I get some marmelade on my toast please?
– Of course you can!
In the conversation the English grammar is followed which is different from the Dutch grammar (and also from the original in French).
In the comic strip there are many references to other typical English phenomena such as the driving on the correct side of the road (I can’t say the right side, that woud be not right), a different (non-decimal) system of unities (shilling, pound, feet), the English kitchen, the Beatles (four bards in Londinum with screaming fans), the Tower of London with its ravens, and politicians such as Harald Wilson and Churchill (Zebigbos).
Further of course Dutch ‘English’ Tea (without milk and why it is called English tea is a different story), some loose tea and a tea bag.
Saturday Self Challenge: Beginletter T (English)
In Engeland is het drinken van thee zeer gebruikelijk. In 1965 verscheen de strip ‘Asterix en de Britten’ waarin een ‘afternoon-tea’ wordt verbeeld. Dit verhaal speelt zich af in de Romeinse Tijd. Thee was nog niet bekend in Europa, dus theetijd verliep zonder thee getuige de conversatie.
In de strip worden ook andere typisch Engelse verschijnselen benoemd zoals het links rijden, een afwijkend eenhedenstelsel, de Engelse keuken, de Beatles, Tower of London met zijn raven, politici zoals Harold Wilson en Winston Churchill (Zebigbos).
Verder natuurlijk Nederlandse ‘Engelse’ thee (zonder melk dan en een ander verhaal), losse thee en een theezakje.
Saturday Self Challenge: Beginletter T (Engels)
– – –
English T(ea)
The consumption of tea is In England is very high. In 1965 the comic strip ‘Asterix in Britain’ was issued in which a teaparty is represented. The story is laid in Roman Times. Tea was then not known in Europe, so teatime passed without tea, as the conversation shows:
The British paused every afternoon at five o‘clock to drink a cup of warm water.
– With a little milk please.
– As you wish.
– Can I get some marmelade on my toast please?
– Of course you can!
In the conversation the English grammar is followed which is different from the Dutch grammar (and also from the original in French).
In the comic strip there are many references to other typical English phenomena such as the driving on the correct side of the road (I can’t say the right side, that woud be not right), a different (non-decimal) system of unities (shilling, pound, feet), the English kitchen, the Beatles (four bards in Londinum with screaming fans), the Tower of London with its ravens, and politicians such as Harald Wilson and Churchill (Zebigbos).
Further of course Dutch ‘English’ Tea (without milk and why it is called English tea is a different story), some loose tea and a tea bag.
Saturday Self Challenge: Beginletter T (English)
Wierd Folkersma, Gudrun, Sonia Roosen, Chrissy and 13 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
"Astérix chez les Bretons", one of my favorites of the Asterix series.
If you'd taken a Tintin comic, it would have been a double "T". ;-))
Diederik Santema club has replied to polytropos clubTo make the photo more 'English' I decided to add the teaparty scene from Asterix in Britain. Tintin would not work as he is called 'Kuifje' in Dutch and more important, is there a teaparty in England in one of his albums?
Diederik Santema club has replied to Wierd Folkersma clubfound and loved in 'Saturday Self-Challenge' group.
polytropos club has replied to raingirl clubDiederik Santema club has replied to polytropos clubpolytropos club has replied to Diederik Santema clubSign-in to write a comment.