aus " Gemeinschaft mit Gott"
Seite 237
Foto von Albert Jäger
Die Macht der Träume
Beendet mit der Macht eurer Träume
den Alptraum eurer Realität.
Da gibt es jene -
die die Dinge so sehen wie sie sind
und sagen:
Warum
Und da sind die
die von Dingen träumen
die es noch nie gab
und sagen:
Warum nicht
......................................
夢想的力量
以夢想的力量結束
你現實的噩夢。
有那些-
看到事物的樣子
說:
為什麼
他們在那裡
誰夢想的東西
那從來不存在
說:
為什麼不呢
尼爾·唐納德·沃爾施(Neale Donald Walsch)的文字
來自“與神的團契”
第237章
圖片由AlbertJäger攝
La potenco de l' revoj
Finu per la potenco de viaj revoj
la inkubon de via realo.
Ekzistas homoj kiuj vidas la aĵojn
kiel ili estas
kaj diras:
kial
Kaj ekzistas homoj kiuj revas pri aĵoj
kiuj ankoraŭ neniam ekzistis
kaj diras:
kial ne
Text von Neale Donald Walsch
aus " Gemeinschaft mit Gott"
Seite 237
Foto von Albert Jäger
Teksto de Neale Donald Walsch
Foto de Albert Jäger
El poder de los sueños
Termina con el poder de tus sueños
La pesadilla de tu realidad.
Hay esos ...
que ven las cosas como son
y decir:
¿Por qué
Y ahí están
quien sueña con cosas
que nunca existió
y decir:
Porque no
Texto de Neale Donald Walsch
de "comunión con Dios"
Página 237
Foto de Albert Jäger
..........................................
O poder dos sonhos
Termine com o poder dos seus sonhos
o pesadelo da sua realidade.
Existem aqueles -
quem vê as coisas como elas são
e diga:
Porquê
E lá estão eles
quem sonha com as coisas
que nunca existiu
e diga:
Porque não
Texto de Neale Donald Walsch
da "comunhão com Deus"
Page 237
Foto de Albert Jäger
..........................................
Il potere dei sogni
Termina con il potere dei tuoi sogni
l'incubo della tua realtà.
Ci sono quelli -
che vedono le cose come sono
e dire:
Perché
Ed eccoli qui
chi sogna le cose
che non è mai esistito
e dire:
Perché no
Testo di Neale Donald Walsch
da "comunione con Dio"
Pagina 237
Foto di Albert Jäger
..............................................
Le pouvoir des rêves
Terminez avec la puissance de vos rêves
le cauchemar de votre réalité.
Il y a ceux -
qui voient les choses telles qu'elles sont
et dire:
Pourquoi
Et les voilà
qui rêve de choses
qui n'a jamais existé
et dire:
Pourquoi pas
Texte de Neale Donald Walsch
de "communion avec Dieu"
Page 237
Photo d'Albert Jäger
.....................................
The power of dreams
End with the power of your dreams
the nightmare of your reality.
There are those -
who see things as they are
and say:
Why
And there they are
who dream of things
that never existed
and say:
Why not
Text by Neale Donald Walsch
from "fellowship with God"
Page 237
Photo by Albert Jäger
...........................................................
Сила снов
Конец с силой вашей мечты
кошмар вашей реальности.
Есть те -
кто видит вещи такими, какие они есть
и скажи:
почему
И вот они
кто мечтает о вещах
этого никогда не было
и скажи:
Почему нет
Текст Нил Дональд Уолш
из "общения с Богом"
Страница 237
Фото Альберта Ягера
......................................
Moc snów
Zakończ moc swoich marzeń
koszmar twojej rzeczywistości.
Są takie -
którzy widzą rzeczy takimi, jakie są
i powiedz:
Dlaczego
I oto są
którzy marzą o rzeczach
które nigdy nie istniały
i powiedz:
Dlaczego nie
Tekst: Neale Donald Walsch
z „społeczności z Bogiem”
Str. 237
Zdjęcie: Albert Jäger
The translations are with the online dictionary
www.google.com/search?client=ubuntu&channel=fs&q=w%C3%B6rterbuch+deutsch+esperanto+online&ie=utf-8&oe=utf-8
Jemand träumte vom Wörter-verschicken - und erfand das Buchdrucken
Jemand träumte vom akustischen Wörter-verschicken - und erfand das Telefon
Jemand träumte von der Mobilität - und erfand die Dampflokomotive
Jemand träumte von der individuellen Mobilität - und erfand das Auto-mobil
Und
viele erfüllen sich auf Umwegen ihren Kindheitstraum
Iu revis de elektra lumo - kaj inventis la inkandeskan lampon
Iu revis de vort-dissendado - kaj inventis la libropresadon
Iu revis de la akustika-disendado - kaj inventis la telefonon
Iu revis de la mobiliteco - kaj inventis la vaporan lokomotivon
Iu revis de la individua mobiliteco - kaj inventis la aŭto-mobilon
Kaj
Multaj homoj pleniĝas per ĉirkaŭvojo ilian infanecan revon
Hundertwasser
de.wikipedia.org/wiki/Friedensreich_Hundertwasser
Denn viele träumten den Traum von offenen Grenzen und offenem Handel, übersahen dabei aber die elementaren Grundbedürfnisse der Menschen. Und so ist die Globalisierung schon gescheitert, bevor sie richtig angefangen hat.
(Was ich übrigens gut finde! Denn wie soll ein Almbauer seine Milchprodukte vermarkten, wenn die Konkurrenz aus dem Flachland ihm mit Dumpingpreisen den Markt kaputt macht. Und ohne Almbauern keine Almen, kein Tourismus in den Alpen, kein Einkommen, Rückfall ins 17. Jahrhundert - oder Migration.)
Sign-in to write a comment.