Identiga priskribo identigas substantivon helpe de alia substantivo:

a.) "La lingvo Esperanto rolas kiel pontlingvo." – la substantivo "lingvo" identigas la substantivon "Esperanto".  (klariĝas, ke tiu "Esperanto" estas lingvo, ĉar ĝi povus esti ankaŭ movado).
Alie formulite:
"Esperanto, kiu estas lingvo, rolas kiel pontlingvo."

b.) "La Esperanto lingvo rolas kiel pontlingvo." – la substantivo "Esperanto" identigas la substantivon "lingvo". (klariĝas, ke tiu "lingvo" estas Esperanto, ĉar ĝi povus esti ankaŭ la angla)
Alie formulite:
"La lingvo, kiu estas Esperanto, rolas kiel pontlingvo."

Identiga priskribo havas striktan vortordon por certa kompreno. En la supraj modelfrazoj videblas, ke la unua substantivo identigas la duan.
 
Kontraste al identiga priskribo, adjektivo(j) povas stari lauplaĉe, ĉu antau, ĉu post la koncerna substantivo, sen modifi la mesaĝon de la  frazo:
a.) "La Esperanta lingvo rolas kiel pontlingvo."
b.) "La lingvo Esperanta rolas kile pontlingvo."
 
La racia regulo pri la uzo de difina artikolo kaze de identiga priskribo estas la sama, kiel kaze de substantivo precizigita per adjektivo(j). 

Mencio:
Kutime la proprajn nomojn, kiel ekz. Esperanto - kiam uzi ilin adjektive - sufiĉas skribi minuskle. Sed pro la evidenta danĝero pri miskompreno ("esperanta" estas tro komunuza vorto), ĉi-kaze tamen bonvenas majusklo.
 
Pro la sama kialo necesas uzi majuskle ĉiun vorton, kiu enhavas la vortoradikon "esper", kiu rilatas al la propra nomo "Esperanto", sed ne al la verbo "esperi".
Ja ĉiam povas aperi en literaturo vortoj, kiel: "ludisto", "ludantisto", kiuj ne rilatas al ajna propra nomo, kaj tio validas ankaŭ por la verbo "esperi": "esperisto", "esperantisto" (skribitaj per minuskloj), kiuj ne rilatas al la propra nomo "Esperanto". Neniun misgvidu tio, ke oni ĝis nun ne multe povis renkonti vorton, kiel "esperantisto", kiu ne rilatas al la propra nomo Esperanto. Oni ne alkutimiĝu trairi vojon en loko, kie ne troviĝas piedir-trapasejo, nur tial, ĉar ŝajnas, ke momente ne venas veturilo.