Erzsébet Tuboly Published on January 29, 08
by Erzsébet Tuboly

Erzsébet Tuboly's blog

Browse posts
ĉu vi konas?
Posted on March 13, 08
6 comments (latest 3 weeks ago)
Limeriko-formaj rimludoj
Posted on February 12, 08
9 comments (latest 4 months ago)
Poem-libro "Purakore"
2 comments (latest 5 months ago)
Gajigi miajn gastojn
Posted on January 28, 08
8 comments (latest 5 months ago)
Kék ibolya- Blua violo (esperanta teksto de la kanto en mia ludlisto)
Posted on January 12, 08
3 comments (latest 5 months ago)
Csillagok, csillagok - (steloj, steloj ) esperanta teksto de la kanto en mia ludlisto
Posted on January 9, 08
10 comments (latest 6 months ago)
Esperanta teksto de du hungarlingvaj kantoj en mia ludlisto("Naskiĝi devas" kaj "En proksimaj..")
Posted on January 5, 08
Guantanamera lau hungara klimato kaj vetero-rilatoj
Posted on December 19, 07
8 comments (latest 4 months ago)
Al granda ŝercoenciklopedio (daure modifota) 1.
Posted on December 10, 07
4 comments (latest 4 months ago)

More information

This post is public
© All rights reserved
  1. 339 visits

Poem-libro "Purakore"

Tuesday January 29, 2008 at 07:14PM

 

 

 

Bonkore mi rekomendas ĉi volumon al poezio-amantaj esperantistoj. El la poemoj de eble plej ŝatata hungara poeto Attila József  elektadis kaj eminente tradukis Imre Szabó.

La estas mendebla/aĉetebla ĉe:

http://www.ipernity.com/home/ladislao

 

2 Comments / add your comment?

Béla Apáti Kovács says:
Erzsi, mi gxojegas, ke ankaux Vi sxatas la poemojn de József Attila kaj la tradukajxojn de Szabó Imre.
Laux mia scio ankaux Vi estas talenta traduki belajn poemojn majstre. Do, ekprovu kaj traduku! Cxu bone?
Posted 5 months ago. ( permalink )
Imre Szabo says:
Ankaǔ mi sugestas: traduku, kiel eble plej multe! Ĉiutage laboru pri ili, kaj baldaǔ vi rimarkos, ke la nivelo majstriĝas.
Posted 5 months ago. ( permalink )

Add your comment

Reply to this comment

Edit your comment

Please sign in to post a comment Sign in now?


rss Latest comments – Subscribe to the feed of this post comments.