Günter Klaus' photos with the keyword: Nahaufnahmen

  • Der Kolkrabe (Corvus corax) hat alles im Blick :))  The common raven (Corvus corax) has everything in view :))  Le grand corbeau (Corvus corax) a tout en vue :))
  • Die ersten Krokusse haben sich gezeigt :))  The first crocuses have appeared :))  Les premiers crocus sont apparus :))
  • Ein schönes Leuchten kam aus dem Wald :))  A beautiful glow came from the forest :))  Une belle lueur est venue de la forêt :))
  • Durch diesen Durchgang ist er gekommen :))  He came through this passage :))  Il est passé par ce passage :))
  • Gegenstände,die sich im Bach befinden oder hängen geblieben sind :))  Objects that are in the stream or have gotten stuck :))  Objets qui sont dans le flux ou qui sont restés bloqués :))
  • Manchmal zieht man sich gerne in seine eigene kleine Welt zurück :))  Sometimes you like to retreat into your own little world :))  Parfois, vous aimez vous retirer dans votre propre petit monde :))
  • Die Goldammer (Emberiza citrinella) hat sich oberhalb von mir plaziert :))  The Yellowhammer (Emberiza citrinella) has placed itself above me :))  Le Yellowhammer (Emberiza citrinella) s'est placé au dessus de moi :))
  • Da hat Jemand am Fluss was gebaut :))  Someone built something by the river :))  Quelqu'un a construit quelque chose au bord de la rivière :))
  • Ich bin der Größte :))  I am the best :))  Je suis le meilleur :))
  • Dieser junge Siberian Husky ist mir am See entgegen gelaufen :))  This young Siberian Husky ran towards me at the lake :))  Ce jeune Husky Sibérien a couru vers moi au bord du lac :))
  • Im Bach entstehen immer sehr schöne Eiskunstwerke :))  Beautiful ice works of art are always created in the stream :))  De belles œuvres d'art sur glace sont toujours créées dans le ruisseau :))
  • Das Amselweibchen (Turdus merula) ist auf Futtersuche im Laub :))  The female blackbird (Turdus merula) is looking for food in the leaves :))  La femelle merle (Turdus merula) cherche de la nourriture dans les feuilles :))
  • Das ist von einen verbrannten Buch übrig geblieben :))  This is what's left of a burnt book :))  C'est ce qui reste d'un livre brûlé :))
  • Wenn das Licht früh morgens im Hintergrund reinkommt :))  When the light comes in the background early in the morning :))  Quand la lumière vient en arrière-plan tôt le matin :))
  • Der Haubentaucher (Podiceps cristatus) genießt die Ruhe am See :))  The great crested grebe (Podiceps cristatus) enjoys the peace and quiet at the lake :))  Le grèbe huppé (Podiceps cristatus) profite du calme et de la tranquillité au bord du lac :))
  • In der Natur etwas kreativ sein :))  Be a little creative in nature :))  Soyez de nature un peu créative :))
  • Na,da Oben präsentierst du dich sehr schön Herr Rabe :))    Well, you present yourself very nicely up there, Mr. Rabe :))  Eh bien, vous vous présentez très bien là-haut, M. Rabe :))
  • Der Kleinspecht (Dendrocopos minor) hat sich auf einen toten Baum niedergelassen :))  The lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor) has perched on a dead tree :))  Le Pic épeiche (Dendrocopos minor) s'est perché sur un arbre mort :))
  • Ein seltenes Naturschauspiel zeigt sich mit dem Haareis :))  A rare natural spectacle can be seen with the hair ice :))  Un spectacle naturel rare peut être vu avec la glace capillaire :))
  • An solchen Frostkristallen kann man sich schon mal verletzen :))  You can get injured on frost crystals like that :))  Vous pouvez vous blesser sur des cristaux de givre comme ça :))
  • Die Gewöhnliche Gelbflechte (Xanthoria parietina) genauer angeschaut :))  A closer look at the common yellow lichen (Xanthoria parietina) :))  Regardons de plus près le lichen jaune commun (Xanthoria parietina) :))
  • Die Kohlmeise in den frostigen Zweigen oben :))  The great tit in the frosty branches above :))  La mésange charbonnière dans les branches givrées ci-dessus :))
  • Sein Gegenüber immer respektieren :))  Always respect your counterpart :))  Respectez toujours votre homologue :)) Respectez toujours votre homologue :))
  • Für die Eislutscher ist es noch zu früh :))  It's still too early for the ice lollies :))  Il est encore trop tôt pour les glaces :))
  • Man kann auch in der Natur sehr gut seine eigene Welt erschaffen :))  You can also create your own world in nature :))  Vous pouvez également créer votre propre monde dans la nature :))
  • Der Kleine hat mich zuerst mal beobachtet :))  The little one watched me first :))  Le petit m'a regardé en premier :))
  • Der Erlenzeisig (Carduelis spinus) hat auf einen Ast auf mich gewartet :))  The siskin (Spinus spinus) was waiting for me on a branch :))  Le tarin (Spinus spinus) m'attendait sur une branche :))
  • Die kleine Baumrinde hat sich festgefroren :))  The little tree bark has frozen solid :))  La petite écorce d'arbre a gelé :))
  • Mein Freund Zeus ist mir mal Model gestanden :))  My friend Zeus once modeled for me :))  Mon ami Zeus a déjà été mannequin pour moi :))
  • Verwurzelungen eine Baumstammes :))  Roots of a tree trunk :))  Racines d'un tronc d'arbre :))
  • Mensch Güni,in der Sonne läßt es sich schon aushalten :))  Man Güni, you can stand it in the sun :))   Man Güni, tu peux le tenir au soleil :))
  • Ein wunderschönes Leuchten der Natur hat sich gezeigt :))  A beautiful glow of nature has appeared :))  Une belle lueur de la nature est apparue :))
  • Ich hab mich hier am Zweig verhangen :))  I got caught on the branch here :))  Je me suis fait prendre sur la branche ici :))
  • Die Kohlmeise mit ihren scharfen Blick vom Baum runter :))  The great tit with its sharp look down from the tree :))  La mésange charbonnière avec son regard acéré depuis l'arbre :))
  • Das Schwanenportrait :))  The swan portrait :))  Le portrait du cygne :))
  • Mein Pilz im Morgenlicht :))  My mushroom in the morning light :))  Mon champignon dans la lumière du matin :))
  • Frisch aus dem Wald geholt :))  Freshly brought from the forest :))  Fraîchement ramené de la forêt :))
  • Jetzt nur nicht runterfallen :))  Now just don't fall down :))  Maintenant, ne tombe pas :))
  • Das Wintergoldhähnchen (Regulus regulus) ist auch eine Runde geflogen :))  The goldcrest (Regulus regulus) also flew around :))  Le goldcrest (Regulus regulus) a également volé autour :))
  • Das Pritscheln und Fließen des Wassers :))  The splashing and flowing of the water :))  Les éclaboussures et l'écoulement de l'eau :))
  • Der Baumstamm mit seinen Mitbewohnern :))  The tree trunk with its roommates :))  Le tronc d'arbre avec ses colocataires :))
  • Motive,die im See ihren Platz haben :))  Motifs that have their place in the lake :))  Des motifs qui ont leur place dans le lac :))
  • Ich hab mich doch heute schon gewaschen :))  I already washed myself today :))  Je me suis déjà lavé aujourd'hui :))
  • Das Amsel Männchen hat sich nach Futter umgeschaut :))  The male blackbird was looking around for food :))  Le merle mâle cherchait de la nourriture autour de lui :))
  • Ich bin ein ganz Zahmer normal :))  I'm a very tame normal :))  Je suis un normal très docile :))
  • Als wie geschliffen,sehen die Schneekristalle aus der Nähe aus :))  The snow crystals look like they have been polished up close :))  Les cristaux de neige semblent avoir été polis de près :))
  • Man muss auch mal seine Zähne zeigen :))  You have to show your teeth sometimes :))  Il faut parfois montrer les dents :))
  • He,wer bist du da Unten :))  Hey, who are you down there :))  Hé, qui es-tu là-bas :))
  • Der Schwanentanz vorm Fotografen :))  The swan dance in front of the photographer :))  La danse du cygne devant le photographe :))
  • Der Stamm des Habitatbaumes :))  The trunk of the habitat tree :))  Le tronc de l'arbre habitat :))
  • Ein Golden Retriever ist auf mich zugestürmt :))  A golden retriever rushed towards me :))  Un golden retriever s'est précipité vers moi :))
  • Das herbstliche Blatt hat seinen Platz gefunden :))  The autumnal leaf has found its place :))  La feuille d'automne a trouvé sa place :))
  • Der Grauschnäpper (Muscicapa striata) hat sich auf das Asterle gesetzt :))  The spotted flycatcher (Muscicapa striata) has sat on the asterle :))  Le moucherolle tacheté (Muscicapa striata) s'est assis sur l'asterle :))
  • Holzschnitzerei am Baumstamm :))  Wood carving on the tree trunk :))  Sculpture sur bois sur le tronc d'arbre :))
  • Achtung meine Freunde,der Güni ist schon wieder unterwegs :))  Attention my friends, the Güni is on the way again :))  Attention mes amis, le Güni est de nouveau en route :))
  • Auch die Natur dekoriert sich mit einer schönen Glaskugel :)) Nature also decorates itself with a beautiful glass ball :))  La nature se pare aussi d'une belle boule de verre :))
  • Glatter Schnitt :))  Smooth cut :))  Coupe lisse :))
  • Die Eindrücke meiner Runde auf diesen kleinen Friedhof von dieser Kapelle :))  The impressions of my tour of this small cemetery from this chapel :))  Les impressions de ma visite de ce petit cimetière depuis cette chapelle :))
  • Das haarige Schneckenhäuschen mit den Morgentautröpfchen :))  The hairy snail shell with the morning dew droplets :))  La coquille d'escargot poilue avec les gouttelettes de rosée du matin :))
  • Es grünt so grün :))  It's so green :))  C'est si vert :))
  • Die Wasserperlen haben sich am Blatt gesammelt :))  The water beads have collected on the leaf :))  Les perles d'eau se sont accumulées sur la feuille :))
  • Bilder zum 3.Adventsonntag :))  Pictures for the 3rd Sunday of Advent :))  Photos du 3ème dimanche de l'Avent :))
  • Mit Blick auf unseren schönen Millstätter See runter :))  With a view of our beautiful Lake Millstätter See :))  Avec vue sur notre magnifique lac Millstätter See :))
  • Ich bin auch noch etwas hungrig geworden :))  I also got a little hungry :))  J'ai aussi eu un peu faim :))
  • Die kleinen Wasserperlen sind alle aufgefädelt :))  The little water beads are all threaded :))  Les petites perles d'eau sont toutes enfilées :))
  • Braun ist im Herbst auch mal in :))  Brown is also in in autumn :))  Le marron est aussi présent en automne :))
  • Die Kalvarienberg Kapelle am Slow Trailweg in Millstatt :))  The Kalvarienberg Chapel on the Slow Trailweg in Millstatt :))  La chapelle du Kalvarienberg sur le Slow Trailweg à Millstatt :))
  • Die Veränderungen auf dem Blatt :))  The map on the sheet :))  La carte sur la feuille :))
  • Die roten Früchte in der Natur :))  The red fruits in nature :))  Les fruits rouges dans la nature :))
  • Der Stoppelige Drüsling (Exidia truncata) am Baumstamm entdeckt :))  The stubbly blackbird (Exidia truncata) discovered on the tree trunk :)) Le merle chaume (Exidia truncata) découvert sur le tronc de l'arbre :))
  • Auch Gräser im Verblühen kann man zum Leuchten bringen :))  Even grasses that are dying can be made to glow :))  Même les herbes qui meurent peuvent briller :))
  • Das abstrakte Blatt :))  The abstract leaf :))  La feuille abstraite :))
  • Einfach liegen geblieben :))  Just stayed there :))  Je viens d'y rester :))
  • Das alte Fuhrwerk am Strassenrand :))  The old wagon on the side of the road :))  Le vieux wagon au bord de la route :))
  • Es war nur ein Hauptdarsteller da :))  There was only one main actor there :))  Il n'y avait qu'un seul acteur principal :))Es war nur ein Hauptdarsteller da :))  There was only one main actor there :))  Il n'y avait qu'un seul acteur
  • Ich muss mal schauen,was beim Nachbar drüben so los ist :))  I have to see what's going on with the neighbor over there :))  Je dois voir ce qui se passe avec le voisin là-bas :))
  • Die Pilzgruppe auf dem Baumstamm :))  The group of mushrooms on the tree trunk :))  Le groupe de champignons sur le tronc de l'arbre :))
  • Wie schön abstrakt sich die Natur zeigen kann :))  How beautifully abstract nature can show itself :))  Comme la nature abstraite peut se montrer magnifiquement :))
  • Der Werbemann steht seinen Mann :))  The advertising man stands his ground :))  Le publicitaire tient bon :))
  • Ich muss für den Winter noch vorsorgen :))  I still have to prepare for the winter :))   Je dois encore préparer l'hiver :))
  • Die Natur sorgt immer selber für neues Leben :))   Nature always provides new life itself :))   La nature fournit toujours elle-même une nouvelle vie :))
  • Das Hasengesicht in der Natur :))  The rabbit face in nature :))  La tête de lapin dans la nature :))
  • Es kommt von einer frischen Quelle :))  It comes from a fresh source :))  Il vient d'une nouvelle source :))
  • Die Guttationstropfen eines Baumschwamm genauer angeschaut :))  A closer look at the guttation drops of a tree sponge :))  Regardons de plus près les gouttes de guttation d'une éponge d'arbre :))

1026 items in total