Günter Klaus' photos with the keyword: Tiere

  • Der Pappelschwärmer (Laothoe populi) hat sich am Grasboden versteckt :))  The Poplar Hawk-moth (Laothoe populi) has hidden itself on the grass :))  La Papillon du peuplier (Laothoe populi) s'est cachée dans l'herbe :))
  • Die Waldeidechse (Zootoca vivipara) hat die Sonne auch genossen :))  The forest lizard (Zootoca vivipara) also enjoyed the sun :))   Le lézard des forêts (Zootoca vivipara) a également profité du soleil :))
  • Der Stolperkäfer (Valgus hemipterus) ist mit vor die Linse gestolpert,hahaha :))  The stumbling beetle (Valgus hemipterus) stumbled in front of the lens, hahaha :))  Le coléoptère trébuchant (Valgus hemipterus) a trébuché devant l'objectif, hah
  • Der majestätische Schwan war etwas verdreckt :))  The majestic swan was a bit dirty :))  Le cygne majestueux était un peu sale :))
  • Der Bläuling (Lycaenidae) hat sich da oben sehr schön plaziert :))  The Blue butterfly (Lycaenidae) has placed itself very nicely up there :))  Le papillon bleu (Lycaenidae) s'est très bien placé là-haut :))
  • Der Zilpzalp oder Weidenlaubsänger (Phylloscopus collybita) hat sich auf das Astle gesetzt :))  The Chiffchaff or Willow Warbler (Phylloscopus collybita) has sat on the branch :))  Le Pouillot ou Paruline des saules (Phylloscopus collybita) s'est as
  • Der Dickmaulrüssler (Otiorhynchus)  hat sich auf seine Runde begeben :))  The black weevil (Otiorhynchus) has gone on his rounds :))  Le charançon noir (Otiorhynchus) est parti en tournée :))
  • Ich hab dich genau im Blick :))  I'm keeping an eye on you :))  Je te surveille :))
  • Den  Kleinen Weinschwärmer (Deilephila porcellus) zufällig auf meinen Rückweg entdeckt :))  Discovered the Lesser Wine Hawkmoth (Deilephila porcellus) by chance on my way back :))  J'ai découvert le Sphinx du Petit Vin (Deilephila porcellus) par
  • Der Blick der Amsel :))  The blackbird's look :))  Le regard du merle :))
  • Der Grüne Scheinbockkäfer (Oedemera nobilis) hat sich am Löwenzahn umgeschaut :))  The green longhorned beetle (Oedemera nobilis) was looking around at the dandelions :))  Le longicorne vert (Oedemera nobilis) regardait les pissenlits :))
  • Diesmal saß der Stieglitz (Carduelis carduelis) oben im Baum :))  This time the goldfinch (Carduelis carduelis) was sitting up in the tree :))  Cette fois, le chardonneret (Carduelis carduelis) était perché dans l'arbre :))
  • Die Märzfliege (Bibio marci) ist schon im Anflug :)) The March fly (Bibio marci) is already approaching :)) La mouche de mars (Bibio marci) approche déjà :))
  • Eine kleine Fliegenparade aus der Natur :))  A little fly parade from nature :))  Un petit défilé de mouches de la nature :))
  • Die Amseldame ist im hohen,nassen Gras umhergelaufen :))  The blackbird was running around in the tall, wet grass :))  Le merle courait dans les herbes hautes et mouillées :))
  • Meinen guten Freund Zeus gibt es nicht mehr :))  My good friend Zeus is no more :))  Mon bon ami Zeus n'est plus :))
  • Die fliegende Ameise ist gelandet :))  The flying ant has landed :))  La fourmi volante a atterri :))
  • Der kleine Stieglitz (Carduelis carduelis) hat sich auf eine Hecke gesetzt :))  The little goldfinch (Carduelis carduelis) sat on a hedge :))  Le petit chardonneret (Carduelis carduelis) était assis sur une haie :))
  • Der Kleine mit seinen großen leuchtenden Augen stand auf einmal vor mir  :))  The little one with his big shining eyes suddenly stood in front of me :))  Le petit avec ses grands yeux brillants s'est soudainement tenu devant moi :))
  • Diese winzige Kürbisspinne (Araniella cucurbitina) hat sich auf das Blatt gesetzt :))  This tiny pumpkin spider (Araniella cucurbitina) has sat on the leaf :))  Cette petite araignée citrouille (Araniella cucurbitina) s'est assise sur la feuille :)
  • Der Kleiber (Sitta europaea) oben im Baum :))  The nuthatch (Sitta europaea) up in the tree :))  La sittelle (Sitta europaea) dans l'arbre :))
  • Man sollte seine Antennen immer richtig einstellen,sodass man auch immer ein schönes und klares Bild hat :))  You should always adjust your antennas well so that you always have a nice and clear picture :))  Vous devez toujours bien régler vos antennes
  • Der English Cocker Spaniel auf seiner Runde :))  The English Cocker Spaniel on his rounds :))  Le Cocker Anglais en tournée :))
  • Ich muss mal die Gegend inspizieren :))  I have to inspect the area :))  Je dois inspecter la zone :))
  • Die Weidenmeise (Poecile montanus) hat da oben alles im Blick :))  The willow tit (Poecile montanus) has everything in view up there :))  La mésange des saules (Poecile montanus) a tout en vue là-haut :))
  • Wasservögel genießen den See und ihre Ruhe :))  Water birds enjoy the lake and their peace and quiet :))  Les oiseaux aquatiques profitent du lac et de leur calme et tranquillité :))
  • Die Amseldame (Turdus merula) hat sich verstecken wollen :))  The female blackbird (Turdus merula) wanted to hide :))  La femelle merle (Turdus merula) voulait se cacher :))
  • He,wer bist du da drüben :))  Hey, who are you over there :))  Hé, qui es-tu là-bas :))
  • Die Schwanzmeise (Aegithalos caudatus) zwischen den Ästen entdeckt :))  The long-tailed tit (Aegithalos caudatus) spotted between the branches :))  La mésange à longue queue (Aegithalos caudatus) repérée entre les branches :))
  • Der Grünfink (Chloris chloris) hat sich da wohl gefühlt :))  The greenfinch (Chloris chloris) felt comfortable there :))  Le verdier (Chloris chloris) s'y sentait à l'aise :))
  • Was habe ich da am Schnabel oben :))  What do I have on my beak :))  Qu'est-ce que j'ai sur mon bec :))
  • Der Buchfink (Fringilla coelebs) genießt auch früh morgens das Sonnenlicht :))  The chaffinch (Fringilla coelebs) also enjoys the sunlight early in the morning :))  Le pinson des arbres (Fringilla coelebs) apprécie également le soleil tôt le matin :)
  • Der Ritt auf dem Wassertropfen :))  The ride on the water drop :))  La balade sur la goutte d'eau :))
  • Die Türkentaube (Streptopelia decaocto) hat nach einiger Zeit Besuch bekommen :))  The Turkish dove (Streptopelia decaocto) got a visit after a while :))  La colombe turque (Streptopelia decaocto) a reçu une visite après un certain temps :))
  • Die Goldammer (Emberiza citrinella) im schönen Licht :))  The Yellowhammer (Emberiza citrinella) in the beautiful light :))  Le Yellowhammer (Emberiza citrinella) sous la belle lumière :))
  • So verrenken würde man sich auch noch gerne und dann noch so einen netten Blick einen zuwerfen :))  You would like to contort yourself like that and then give someone a nice look :))  Vous aimeriez vous contorsionner comme ça et ensuite jeter un joli re
  • Heute ist mal Marschieren angesagt :))  Today it's time to march :))  Aujourd'hui, il est temps de marcher :))
  • Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist hoch empor :))  The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is high up :))  Le Pic épeiche (Dendrocopos major) est en hauteur :))
  • Der Kolkrabe (Corvus corax) hat alles im Blick :))  The common raven (Corvus corax) has everything in view :))  Le grand corbeau (Corvus corax) a tout en vue :))
  • Durch diesen Durchgang ist er gekommen :))  He came through this passage :))  Il est passé par ce passage :))
  • Na,heut hast aber einen strengen Blick :))  Well, today you have a stern look :))  Eh bien, aujourd'hui, vous avez un look sévère :))
  • Die Goldammer (Emberiza citrinella) hat sich oberhalb von mir plaziert :))  The Yellowhammer (Emberiza citrinella) has placed itself above me :))  Le Yellowhammer (Emberiza citrinella) s'est placé au dessus de moi :))
  • Ich bin der Größte :))  I am the best :))  Je suis le meilleur :))
  • Dieser junge Siberian Husky ist mir am See entgegen gelaufen :))  This young Siberian Husky ran towards me at the lake :))  Ce jeune Husky Sibérien a couru vers moi au bord du lac :))
  • Das Amselweibchen (Turdus merula) ist auf Futtersuche im Laub :))  The female blackbird (Turdus merula) is looking for food in the leaves :))  La femelle merle (Turdus merula) cherche de la nourriture dans les feuilles :))
  • Der Haubentaucher (Podiceps cristatus) genießt die Ruhe am See :))  The great crested grebe (Podiceps cristatus) enjoys the peace and quiet at the lake :))  Le grèbe huppé (Podiceps cristatus) profite du calme et de la tranquillité au bord du lac :))
  • Na,da Oben präsentierst du dich sehr schön Herr Rabe :))    Well, you present yourself very nicely up there, Mr. Rabe :))  Eh bien, vous vous présentez très bien là-haut, M. Rabe :))
  • Der Kleinspecht (Dendrocopos minor) hat sich auf einen toten Baum niedergelassen :))  The lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor) has perched on a dead tree :))  Le Pic épeiche (Dendrocopos minor) s'est perché sur un arbre mort :))
  • Die Kohlmeise in den frostigen Zweigen oben :))  The great tit in the frosty branches above :))  La mésange charbonnière dans les branches givrées ci-dessus :))
  • Sein Gegenüber immer respektieren :))  Always respect your counterpart :))  Respectez toujours votre homologue :)) Respectez toujours votre homologue :))
  • Der Kleine hat mich zuerst mal beobachtet :))  The little one watched me first :))  Le petit m'a regardé en premier :))
  • Der Erlenzeisig (Carduelis spinus) hat auf einen Ast auf mich gewartet :))  The siskin (Spinus spinus) was waiting for me on a branch :))  Le tarin (Spinus spinus) m'attendait sur une branche :))
  • Mein Freund Zeus ist mir mal Model gestanden :))  My friend Zeus once modeled for me :))  Mon ami Zeus a déjà été mannequin pour moi :))
  • Mensch Güni,in der Sonne läßt es sich schon aushalten :))  Man Güni, you can stand it in the sun :))   Man Güni, tu peux le tenir au soleil :))
  • Die Kohlmeise mit ihren scharfen Blick vom Baum runter :))  The great tit with its sharp look down from the tree :))  La mésange charbonnière avec son regard acéré depuis l'arbre :))
  • Das Schwanenportrait :))  The swan portrait :))  Le portrait du cygne :))
  • Das Wintergoldhähnchen (Regulus regulus) ist auch eine Runde geflogen :))  The goldcrest (Regulus regulus) also flew around :))  Le goldcrest (Regulus regulus) a également volé autour :))
  • Ich hab mich doch heute schon gewaschen :))  I already washed myself today :))  Je me suis déjà lavé aujourd'hui :))
  • Das Amsel Männchen hat sich nach Futter umgeschaut :))  The male blackbird was looking around for food :))  Le merle mâle cherchait de la nourriture autour de lui :))
  • He,wer bist du da Unten :))  Hey, who are you down there :))  Hé, qui es-tu là-bas :))
  • Der Schwanentanz vorm Fotografen :))  The swan dance in front of the photographer :))  La danse du cygne devant le photographe :))
  • Ein Golden Retriever ist auf mich zugestürmt :))  A golden retriever rushed towards me :))  Un golden retriever s'est précipité vers moi :))
  • Der Grauschnäpper (Muscicapa striata) hat sich auf das Asterle gesetzt :))  The spotted flycatcher (Muscicapa striata) has sat on the asterle :))  Le moucherolle tacheté (Muscicapa striata) s'est assis sur l'asterle :))
  • Achtung meine Freunde,der Güni ist schon wieder unterwegs :))  Attention my friends, the Güni is on the way again :))  Attention mes amis, le Güni est de nouveau en route :))
  • Ich bin auch noch etwas hungrig geworden :))  I also got a little hungry :))  J'ai aussi eu un peu faim :))
  • Ich muss mal schauen,was beim Nachbar drüben so los ist :))  I have to see what's going on with the neighbor over there :))  Je dois voir ce qui se passe avec le voisin là-bas :))
  • Ich muss für den Winter noch vorsorgen :))  I still have to prepare for the winter :))   Je dois encore préparer l'hiver :))
  • Auch die Gemeine Wiesenwanze (Lygus pratensis) kann früh morgens schon mal grimmig schauen :))  The common meadow bug (Lygus pratensis) can also look grim early in the morning :))  La punaise commune des prés (Lygus pratensis) peut aussi paraître sinis
  • Ich bin auch noch auf meiner Runde :))  I'm still on my rounds :))  Je suis toujours en tournée :))
  • Die Puppe eines Asiatischen Marienkäfer (Harmonia axyridis) ist mir zufällig ins Auge gekommen :))  The pupa of an Asian lady beetle (Harmonia axyridis) happened to catch my eye :))  La nymphe d'une coccinelle asiatique (Harmonia axyridis) a attir
  • In der Natur draussen braucht man auch immer einen scharfen Blick :))  In the nature outside you always need a sharp eye :))  Dans la nature, il faut toujours avoir un œil aiguisé :))
  • Auch Braun ist im Herbst angesagt :))  Brown is also popular in autumn :))  Le marron est également populaire en automne :))
  • Die Gemeine Wiesenwanze (Lygus pratensis) ist im Herbst auch noch unterwegs :))  The common meadow bug (Lygus pratensis) is still around in autumn :))  La punaise commune des prés (Lygus pratensis) est toujours là en automne :))
  • Ich geh nur mal kurz vor die Türe :))  I'm just going out the door for a moment :))  Je sors juste un instant :))
  • Müde bin ich,geh zur Ruh :))  Tired I'm going to rest :))  Fatigué je vais me reposer :))
  • Die Nächte sind auch für die Wespenspinne nicht mehr so fein,ein Blick in ihr Gesicht zeigt es  :))  The nights are no longer so nice for the wasp spider, a look at her face shows it :))  Les nuits ne sont plus si gentilles pour l'araignée de guê
  • Mensch Güni,was tu ich im Oktober noch heraußen :))  Man Güni, what am I going to do outside in October :))  Man Güni, what am I going to do outside in October :))
  • Auch eine Grüne Stinkwanze (Palomena prasina) hat sich nochmals sehen lassen :))  A green stink bug (Palomena prasina) was also visible again :))  Une punaise verte (Palomena prasina) était également à nouveau visible :))
  • Auch eine Schwarze Schlupfwespe (Pimpla rufipes) hat sich mal sehen gelassen :))  A black parasitic wasp (Pimpla rufipes) also made an appearance :))  Une guêpe parasite noire (Pimpla rufipes) a également fait son apparition :))
  • Na,warum schaust du heut so böse :))  Well, why are you looking so angry today :))  Eh bien, pourquoi as-tu l'air si en colère aujourd'hui :))
  • Die Raupe der Flohkraut-Eule (Melanchra persicariae)  hat sich auf der Pfanze gut tarnen wollen :))   The flea weed owl caterpillar (Melanchra persicariae) wanted to camouflage itself well on the plant :))  La chenille de la chouette aux puces (Melanchra
  • Die Gelbsaum-Zierwanze (Adelphocoris seticornis) ist mir begegnet :))  I came across the yellow-bordered ornamental bug (Adelphocoris seticornis) :))  Je suis tombé sur la punaise ornementale à bordure jaune (Adelphocoris seticornis) :))
  • Eine fliegende Ameise hat eine Meinungsverschiedenheit mit einer normalen Ameise :))  A flying ant has a disagreement with a normal ant :))  Une fourmi volante a un désaccord avec une fourmi normale :))
  • So eine kleine Nymphe einer Grünen Stinkwanze (Palomena prasina) hat sich mir gezeigt :))  A little nymph of a green stink bug (Palomena prasina) showed itself to me :))  Une petite nymphe de punaise verte (Palomena prasina) s'est montrée à moi :)

523 items in total