Shakespeare - La Vintra Fabelo - tradukis H.Tonkin
Shakespeare - Sonetoj - tradukis W.Auld
Shakespeare La dresado de la megero - tradukis G.…
Shakespeare - La tempesto - tradukis K.Kalocsay
Shakespeare - La venecia komercisto
Shakespeare - La komedio de eraroj tradukis W.Aul…
Shakespeare - Reĝo Lear - tradukis K.Kalocsay
Shakespeare - Somermeznokta sonĝo - tradukis K.Kal…
Shakespeare - Hamleto - en traduko de L.N.M.Newell
Shakespeare - Makbeto
Shakespeare - Hamleto - traduko de L.L.Zamenhof
Shakespeare - Hamleto en traduko de L.L.Zamenhof
Shakespeare - Hamleto - reeldono el 1924
Shakespeare - Hamleto - la 1a eldono
William Shakespeare en Esperanto
J.R.R. Tolkien - La Hobito - Esperanto-traduko
Tibor Sekelj - Tempesto super Akonkagvo
Tibor Sekelj - Elpafu la sagon
"Majstro de l' ringoj"
Petr Chrdle prelegas pri "Fratoj Čapek kaj la term…
Mikaelo Bronŝtejn prelegas pri fratoj Strugackij
Mikaelo Bronŝtejn
Miguel Gutiérrez Adúriz prezentas sian sciencfikci…
Henryk Sienkiewicz (1846-1916) - Noveloj
Kalocsay - Baghy - 1983
T. Sekelj - Temuĝin - La filo de la stepo
Tibor Sekelj - Tra lando de Indianoj
István Nemere
Muzeo pri Karel Hynek Mácha en Doksy
Géza Gárdonyi (1864-1922) - verkoj tradukitaj kaj…
Martin Stuppnig - Home en senhomeco
M. Malovec - Esperantlingvaj eldonejoj kaj bibliot…
See also...
G. E. Lessing - Natan la Saĝulo


La 22-an de januaro 1729 naskiĝis granda germana verkisto, ĵurnalisto kaj klerisma filozofo Gotthold Ephraim Lessing eo.wikipedia.org/wiki/Gotthold_Ephraim_Lessing,
kies pluraj verkoj estis tradukitaj ankaŭ al Esperanto (vidu la vikipedian ligilon).
Lia ĉefverko "Natan la Saĝulo" estis eldonita en 1923 kaj prezentita kadre de la UKo en Nurnbergo
G. E. Lessing: Natan la Saĝulo. Drameca poemo en kvin aktoj, tradukita el la Germana lingvo de Karl Minor, L. K. – Berlin-Dresden, Ellersiek k. Borel, 1923, pp. 208; sv. fr. 2.40.
Lian faman parabolon "La fabelo de la tri ringoj" el tiu ĉi libro en traduko de Erns Aron
(aperis en 1909) ni disponigas en nia retejo en
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966
fonto por nemembroj de Ipernity:
www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing
Translate into English
kies pluraj verkoj estis tradukitaj ankaŭ al Esperanto (vidu la vikipedian ligilon).
Lia ĉefverko "Natan la Saĝulo" estis eldonita en 1923 kaj prezentita kadre de la UKo en Nurnbergo
G. E. Lessing: Natan la Saĝulo. Drameca poemo en kvin aktoj, tradukita el la Germana lingvo de Karl Minor, L. K. – Berlin-Dresden, Ellersiek k. Borel, 1923, pp. 208; sv. fr. 2.40.
Lian faman parabolon "La fabelo de la tri ringoj" el tiu ĉi libro en traduko de Erns Aron
(aperis en 1909) ni disponigas en nia retejo en
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48011966
fonto por nemembroj de Ipernity:
www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/01/22/gotthold-ephraim-lessing
(deleted account) has particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
X
Sign-in to write a comment.