Zu Hause sein.
Wenn Erinnerungen zu Stufen würden...
Die Grenze unseres Sehens
Heimwärts
Freiheit, die ich meine
Tango
On marriage.
Die Stunde des Fischers
Pearl Harbor...Love song
Meines Herzens ewiges Du
Flanders Fields
Präludium
Silent
Etwas mehr "Wir"
Brücke zur Unsterblichkeit
Pavia ponte coperto...
The wind, tree and clouds...
Surreal world...
L'equilibrio...
Bonjour voisine !!
La gatta...the cat...
Passage of time...
Das letzte Lied
Von Herzen
Der Verzweiflung liebster Ort
Wenn der Himmel leise flüstert ...
Zärtlichkeit
Schöner als Perlen
seliges Nichtstun
Gesang der Sirenen
Kapelle der Versöhnung
Du und Ich
Wann werde ich zu staunen aufhören
Vorwärtsschreiten
in der Nacht
Here I stand
Wo du geliebt wirst
Alptraum
Ich wünsche dir Zeit.
Du mußt Dunkelheit spüren
Ich bin nur, wie ich bin
Wenn wir groß sind heirate ich dich.
Langsam, Schritt für Schritt
Location
See also...
I LOVE IT ! ★ J'AIME CELA ! ★ DAS LIEBE ICH ! ★ MI PIACE MOLTO !
I LOVE IT ! ★ J'AIME CELA ! ★ DAS LIEBE ICH ! ★ MI PIACE MOLTO !
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 30 May 2013
-
1 939 visits
Des Herzens Jahreszeiten
![Des Herzens Jahreszeiten Des Herzens Jahreszeiten](https://cdn.ipernity.com/124/02/45/13500245.02d4e015.640.jpg?r2)
![](https://s.ipernity.com/T/L/z.gif)
Und wenn ihr euch das Staunen erhalten könntet
über die täglichen Wunder eures Lebens,
so wäre euer Schmerz nicht weniger erstaunlich als eure Freude.
Denn dann würdet ihr die vier Jahreszeiten eures Herzens so annehmen,
wie ihr die Jahreszeiten annehmt, die über eure Felder ziehen.
Khalil Gibran (1883 - 1931)
![](https://www.ipernity.com/proxy.php/image/aHR0cHM6Ly9saDMuZ29vZ2xldXNlcmNvbnRlbnQuY29tLy0yZjUxYjA3UUZuMC9VRU5OUE5GZmZ0SS9BQUFBQUFBQVNWTS9YTVQ1N2JKNUNhYy9zMTUwL1NoYWRvd2hvdXNlLUNyZWF0aW9ucy1CYW5uZXIuanBn/500/$/s/s:f6baef12;e:66834300)
Translate into English
über die täglichen Wunder eures Lebens,
so wäre euer Schmerz nicht weniger erstaunlich als eure Freude.
Denn dann würdet ihr die vier Jahreszeiten eures Herzens so annehmen,
wie ihr die Jahreszeiten annehmt, die über eure Felder ziehen.
Khalil Gibran (1883 - 1931)
aNNa schramm, ColRam, Thérèse, Ruebenkraut and 36 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.