0 favorites     1 comment    1 294 visits

See also...


Keywords

trinkaĵo
alkoholo
Cezar-poemo
Kaiser-Gedicht


Authorizations, license

Visible by: Everyone
Attribution + non Commercial + no derivative

1 294 visits


Verda feino

Verda feino
zu Favoriten hinzufügen ein Favorit diesen Beitrag bearbeiten löschen

Cezar

ABSINTO

(aŭ iom da veneno)


Verda feino
Verda feino
Parizo. Montmarte.
Van Gogh kaj la verda arto.
Veneno kuras tra mia sango
en verdaj revoj pri libero.

Stultaj oldaj viroj
rigardas al junaj belulinoj
kun verdaj okuloj.

Alice Cooper: Poison!
Veneno kuras
tra mia verda sango.

Junaj belulinoj
kun verdaj okuloj
iom post iom foriĝas...

Verdaj okuloj ruliĝas
en nubo de
absinto.

Dolĉaj sonĝoj
pri tenebro.

Stultaj oldaj viroj
serĉante rigardas
pro botelo kun
verda veneno.

http://www.cezarpoemoj.cezarpoezio.de/48.html


Cezar

ABSINTO
(oder ein wenig Gift)


Paris. Montmarte.
Van Gogh und die grüne Kunst.
Gift rennt durch mein Blut,
in grünen Träumen von Freiheit.

Dumme alte Männer
schauen nach jungen Schönen
mit grünen Augen.

Alice Cooper: Poison!
Gift rennt durch mein grünes Blut.

Junge schöne Frauen
mit grünen Augen
verschwinden nach und nach....

Grüne Augen rollen
in einer Wolke aus
Absinth.

Süße Träume
von der Finsternis.

Alte dumme Männer
sehen sich um
nach einer Flasche
mit grünem Gift

Cezar

ABSINTH
( or a little bit poison)


Paris Montmarte,
van Gogh and green art.
Poison is running
through my blood in
green dreams of liberty.

Stupid old men
looking out for young girls
with green eyes.

Alice Cooper: Poison!
Poison is running through
my green blood.

Young girls
with green eyes
are fading away...

Green eyes are rolling
in a cloude
of absinth...

Sweet dreams
of darkness.

Stupid old men
are looking out
for a bottle of
green poison.
Translate into English

Comments
 Hans-Georg Kaiser
Hans-Georg Kaiser club
Fordere es einfach an:)
9 years ago.

Sign-in to write a comment.