See also...
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
331 visits
Auch die Wanzen sind in Fortpflanzungsstimmung - Also the bugs are in reproductive mood
Im Bild eine Streifenwanze (Graphosoma lineatum) auf einer Kerbelblüte.
Man findet die Streifenwanzen an Doldenblütlern wie Kerbel, Möhre Kälberkropf, in Gärten auch an Kulturpflanzen wie Dill oder Fenchel. Gehölze in der Nähe der Pflanzen, auf denen man die adulten Tiere im Frühjahr häufiger antrifft, scheinen günstig für den Bestand der Wanzen zu sein.
Sowohl die Larven, als auch die adulten Tiere sitzen meist auf ihren Nahrungspflanzen und saugen dort an den reifenden Samen. Die Adulten überwintern in trockener Bodenstreu oder in Pflanzenpolstern. Die Paarung findet ab Ende Mai und insbesondere im Juni statt; die Weibchen legen dann über den Zeitraum Juni/Juli ihre Eier ab. Pro Jahr wird eine Generation ausgebildet.
de.wikipedia.org/wiki/Streifenwanze
The picture shows the bug Graphosoma lineatum on a chervil flower.
One finds these bugs on umbellifers like chervil, carrot, in gardens also on cultivated plants like dill or fennel. Woody plants close to the plants on which the adult animals are more frequently found in spring seem to be favourable for the population of the bugs.
Both the larvae and the adult animals usually sit on their food plants and suck on the maturing seeds there. The adults hibernate in dry litter or in plant cushions. Mating takes place from the end of May and especially in June; the females then lay their eggs during the June/July period. One generation is trained per year.
Translate into English
Man findet die Streifenwanzen an Doldenblütlern wie Kerbel, Möhre Kälberkropf, in Gärten auch an Kulturpflanzen wie Dill oder Fenchel. Gehölze in der Nähe der Pflanzen, auf denen man die adulten Tiere im Frühjahr häufiger antrifft, scheinen günstig für den Bestand der Wanzen zu sein.
Sowohl die Larven, als auch die adulten Tiere sitzen meist auf ihren Nahrungspflanzen und saugen dort an den reifenden Samen. Die Adulten überwintern in trockener Bodenstreu oder in Pflanzenpolstern. Die Paarung findet ab Ende Mai und insbesondere im Juni statt; die Weibchen legen dann über den Zeitraum Juni/Juli ihre Eier ab. Pro Jahr wird eine Generation ausgebildet.
de.wikipedia.org/wiki/Streifenwanze
The picture shows the bug Graphosoma lineatum on a chervil flower.
One finds these bugs on umbellifers like chervil, carrot, in gardens also on cultivated plants like dill or fennel. Woody plants close to the plants on which the adult animals are more frequently found in spring seem to be favourable for the population of the bugs.
Both the larvae and the adult animals usually sit on their food plants and suck on the maturing seeds there. The adults hibernate in dry litter or in plant cushions. Mating takes place from the end of May and especially in June; the females then lay their eggs during the June/July period. One generation is trained per year.
Günter Klaus, Ulrike Bohra, ROL/Photo, sunlight and 37 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
have a great day:)
cammino club has replied to Reginhart clubReginhart club has replied to cammino clubReginhart club has addedcammino club has replied to Rainer Blankermann clubSchöne Nahaufnahme!
Wünsche noch einen schönen Sonntag,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.