All articles concerning Olga Belyaeva

Photos | Docs | Articles
    
  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (14) - Maxence VAN DER MEERSCH

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, kun plezuro mi prezentas al vi la sekvan epizodon de la franca romano, kiun mi klopodas esperantigi; tiun rakonton mi felietone publikigas sur mia blogo: mdereyger.blogspot.com Agrablan legadon! ... kaj ne hezitu skribi viajn komentojn aŭ rimarkojn. Bonan kuraĝon dum tiu malfacila tempo... Fartu bone! Mi kore dankas mian amikon IVAR por lia valorega helpo!

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (12) - Maxence VAN DER MEERSCH

    Une courée / "Korto" (en Roubaix, apud Lillo)
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Pro nekomprenebla kialo, Ipernity denove ebligas al mi aldoni la sekvajn epizodojn de via felietono (kiun mi intertempe publikigis sur mia retpaĝaro "Mia blogo en Esperanto" mdereyger.blogspot.com Nb : ekde tiu epizodo, mi provis esperantigi ĉiujn nomojn. Mi deziras al vi agrablan legadon!

  • La unua epizodo de mia traduko ĵus ricevis la 1000an viziton !

    (... kaj plurajn aliajn jam vizitis pli ol 1500 personoj!) Karaj legantoj de "La Fantomo de l' Operejo", Karaj geamikoj, Mi tutkore dankas vin pro via intereso pri mia tradukado, sed ankaŭ pro via fideleco kaj precipe via amikeco! Pro ilia valorega kaj daŭra helpo kaj/aŭ iliaj apogo kaj kuraĝigo, mi ŝuldas multan dankon al IVAR, GINETTE, KATRINO, CEZAR, JADRANKA, NOĈJO, FILIP, TREVOR, TJERI, OREST, DOROTA, LÁSZLÓ, HELJA, EDITH, ANJO, FRANK M., MICHEL A. .... Al ĉiuj vi mi deziras…

  • Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 4 (1/3)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Post unu semajno (kiam mi ne havis retkonekton), jen finfine la sekvo de via felietono. Bonan legadon!!! ... kaj antaŭdankon pro viaj rimarkoj kaj / aŭ proponoj por plibonigi mian tradukon... NB : Mi kore dankas al Ivar, Filip kaj Dorota pro iliaj proponoj kaj al Noĉjo pro lia grandega helpo!!!

  • Forpasis nia amikino Suzanne (=Picxuneta) / Notre amie Suzanne (=Picxuneta) nous a quittés...

    Tristegan novaĵon ni ricevis de Bojana ( www.ipernity.com/blog/fulmobojana/415314 ) kaj Noel pri la forpaso de nia amikino Suzanne (Picxuneta ĉe Ipernitio). Bonvolu aldoni viajn kondolencojn ĉe www.ipernity.com/home/rigollet-suzanne Une bien triste nouvelle nous est parvenue de Bojana et de Noël annonçant la disparition de notre amie Suzanne (Picxuneta sur Ipernity). Merci d'ajouter vos condoléances chez www.ipernity.com/home/rigollet-suzanne

  • Chant revolutionnaire

    Chant révolutionnaire : Saliveuse: reine Chli-Pou-Ni Je suis la grande dérouteuse. Je sors les individus de leur chemin habituel et cela les remplis d'effroi. J'annonce les verités bizarres et les futurs remplis de paradoxes. Je suis une pervertion du système, mais le système a besoin d'être perverti pour évoluer. Nul ne parle comme moi avec timidité, maladresse et incertitude. Nul n' a ma faiblesse infinie. Nul n'a ma modestie génétique. Car les sentiments remplacent mon…

  • Ayudemos a nuestra amiga Erica... (Liberto Atlas)

    Buenos días a todos, bueno a todos no, seguro que alguien leerá este escrito que no quiero desearle nada, pero esto no importa, lo verdaderamente importante es la gran injusticia que se está cometiendo con Erica, nuestra amiga de Chile, una persona que desde el tiempo que la conozco siempre ha defendido el tema del plágio en ipernity...y no duden que hay mucho plagiador...pero Erica...NOOOOO...un gran NOOO... Lo ocurrido me consta que está afectando de una forma extraordinaria a nuestra amiga,…

  • Insomnia de Victor Anta

    Una canción de Victor Anta...Me traslada a esos mundos que siempre buscamos, a esas realidades perdidas en algún baúl del desván...Os invito a disfrutar de esta hermosa canción...

  • Voyagez gratis en diaporama musical

    Il faut reconnaître que visionner un album sous forme de diaporama musical améliore considérablement le confort visuel. Merci à l'équipe ipernity qui se décarcasse pour notre joie !!! Aussi, soucieuse de vos mirettes, je vous ai concocté ci-dessous une liste de quelques-uns de mes 51 albums... Mais bien sûr quand j'écris "Voyage", j'évoque un voyage virtuel, car je n'ai pas visité concrètement tous ces beaux pays. Mes voyages réels : l'Egypte, la Guadeloupe, l'Algérie, le Maroc, l'Espagne...…

  • CLAUDE PIRON EN VIDEO

    Voici plus de deux ans, bientôt trois, que CLAUDE PIRON (1931 - 2008) nous a quittés... Le premier article (en espéranto ) de mon blog a coïncidé avec sa disparition brutale. http://www.ipernity.com/blog/mike59/archive/2008/01 Pour avoir moi-même enseigné l'anglais en collège et expérimenté la difficulté de son apprentissage au quotidien, il va sans dire que les propos de Claude Piron ont une résonnance particulière pour moi...

  • BV APOGI LA PROPONON DE PUBLIKA BIBLIOTEKO SPECIALIGITA PRI ESPERANTO

    JOAN INGLADA petas al ĉiu, ke ni apogu sian proponon de Publika Biblioteko specialigita pri ESPERANTO en Katalunio. Bonvolu legi lian blogartikolon kaj helpi lin disvastigi la informadon. Jen la ligilo :

  • ESPERANTO : Multajn interretajn (podkastajn) radioelsendojn / Listo de ANĈJO...

    Interretajn (podkastajn) radioelsendojn en Esperanto oni povas trovi sur la jenaj retpaĝoj:

  • ESPERANTO ET TINTIN ...

    Un nouvel outil original pour découvrir et apprendre l'ESPERANTO en s'amusant... Le journal "LA VOIX DU NORD" d'aujourd'hui présente le dernier ouvrage de MICHEL DECHY, le très actif Président de Lille-Villeuve Espéranto.

  • TRADUKO : "NOKTO KAJ NEBULO" (kanzono de Jean FERRAT)

    Jen mia traduko de la kanzono "NUIT ET BROUILLARD" de Jean FERRAT, kiu forpasis la 13an de marto. La teksto temas pri la "Holokaŭsto" (="Shoah") dum la dua mondmilito, kiu kaŭzis la amasmurdon de milionoj da homoj : ĉirkaŭ ses milionoj da Judoj, sed ankaŭ multe da Ciganoj, samseksemuloj, handikapuloj..., eĉ esperantistoj. Estas tute ne kutime elvoki tiun gravan eventon en kanzono, sed Jean FERRAT, kies patro mortis en Aŭŝvico, skribis tiun tekston kaj kantis ĝin ĉar li deziras, ke neniu forgesu... Ĉu vi deziras aŭskulti la francan kanzonon, jen la ligilo : http://www.ipernity.com/doc/mike59/7640572 Mi bedaŭras esti nek poeto nek sperta esperantisto... Dankegon pro via indulgo sed ankaŭ viaj komentoj, viaj konsiloj ... kaj via eventuala helpo por korekti miajn erarojn!!!

  • SUPER !!!... TOUT MAUPASSANT EN LIVRES-AUDIO ... GRATUITS !!!!

    A RECOMMANDER ... ET A CONSOMMER SANS MODERATION !!! Découvrez l'oeuvre intégrale de GUY DE MAUPASSANT en l'écoutant sur livres-audio entièrement GRATUITS!!! (enregistrés par des passionnés). En prime : accès à une galerie de tableaux contemporains à ce génial écrivain français du XIXème siècle.

  • LA CHANSON FRANCAISE... / LA FRANCA KANZONO...

    Merci à mon ami ROGER pour ce précieux lien qui nous permet d'écouter quelque 350 anciennes chansons françaises... et de les chanter avec les textes correspondants !!! Dankon al mia amiko ROGER pro tiu altpreza ligilo, kiu eblas nin aŭskulti ĉirkaŭ 350 malnovajn francajn kanzonojn ... kaj kanti ilin kun iliaj kongruaj tekstoj !!! http://gauterdo.com/ref/index.html

  • LEGINDEGA BLOGO !!!

    Mi tutkore invitas vin viziti kaj reviziti, legi kaj relegi la mirindan laboron de nia amiko NOEL LECOMTE, kiu de pluraj monatoj tradukas por ĉiuj ni verkojn de la famkonata franca verkisto ALPHONSE DAUDET (1840 - 1897) ... kaj aliajn tre belajn tekstojn!

  • ESPERANTO & IDEES-CADEAUX POUR LES FÊTES...

    Vous aimez la musique et ... soutenez l'espéranto... "VINILKOSMO" a certainement plein d'idées-cadeaux pour vous... Voici le dernier bulletin d'info du site de Flo' ... MERCI DE SOUTENIR "VINILKOSMO" & L'ESPERANTO EN MUSIQUE!!!

  • "La Gloro de mia Patro" laŭ Marcel PAGNOL ("La Gloire de mon Père " d'après Marcel Pagnol)

    Un livre de souvenirs d'enfance plein de fraîcheur que je viens de terminer... En voici une adaptation très fidèle pour le cinéma, magnifiquement réalisée et interprétée ! A voir et à revoir absolument ! Ĉu vi povas kompreni iom da franca, jen prezento de belega kino-adapto pri la rava libro, kiun mi ĵus legis: "La Gloro de mia Patro". Ĝi temas pri memoroj de la infanaĝo de Marcel Pagnol, bonega franca verkisto (1895-1974). http://eo.wikipedia.org/wiki/Marcel_Pagnol La juna Marcel enamiĝas de la provenca monteto, kie siaj gepatroj luas domon dum la somerferioj... Tiam li renkontas sian novan amikon Lili;... kaj li helpas sian mallertan patron dum lia unua ĉasado! Malkovru la mirindajn pejzaĝojn je kelkaj kilometroj de Marseljo sub la varma suno de la Provenco... (apud la urbeto Aubagne) kaj aŭskultu la cikadojn kanti same kiel kantas la voĉtono de la sudaj loĝantoj... Retrovu la infanaĝan magion kaj ... la vantemon de la ĉasistoj!

  • STOP AUX PARADIS FISCAUX !!!

    MERCI DE BIEN VOULOIR SOUTENIR CETTE ACTION AFIN D' ERADIQUER UN VERITABLE CANCER QUI RUINE LA PLANETE ENTIERE AU PROFIT DE QUELQUES REQUINS DE LA FINANCE INTERNATIONALE!!! http://www.stopparadisfiscaux.fr/ A DIFFUSER SANS MODERATION...

  • Quand la Culture française s'exporte grâce à l'espéranto!..

    En surfant sur le Net, le hasard nous met parfois en présence de surprises agréables... Cet article très intéressant sur l'espéranto, rédigé dans un français excellent, nous vient tout droit... de TEHERAN, en IRAN ! Au XVIIIe siècle, MONTESQUIEU écrivait ses "Lettres persanes"... Trois siècles plus tard, "La Revue de Téhéran" nous invite à (re)découvrir ... la littérature française dont plus d'un millier d'ouvrages ont été traduits en espéranto!... Quand la culture française s'exporte grâce à l'espéranto!.... http://www.teheran.ir/ NB : Une excellente revue consultable en ligne avec accès aux anciens numéros archivés. http://www.teheran.ir/?article223 (pour retouver cet article de juillet 2007).

  • ARKIVOJ de la "Esperanta Retradio"

    Mi malkovris malnovan ligilon pri "Esperanta Retradio" sed bedaŭrinde ĝi ŝjane malaperis. Tamen jen multaj interesaj dokumentoj por aŭskulti... (BV pardoni min, ĉu vi legis mian antaŭan artikolon pri tiu radio...)

  • jOmO KANTAS "JEN NIA MONDO"

    Giornata Europea delle Lingue svoltasi a Chiavari il 26 settembre 2009 jOmO estas vere mirinda kantisto, ĉu ne? Oni povas aĉeti lian KD-ojn ĉe VINILKOSMO : http://www.ipernity.com/home/vinilkosmo

  • ERREUR SUR LE NET : "Il meurt lentement..." poème attribué à tort à Pablo NERUDA

    Un très grand MERCI à mon ami ROGER qui m'a permis de découvrir ce très beau poème rempli de vérités... A diffuser sans modération!!!!.. avant qu'il ne soit trop tard... Je dois cependant des excuses à tous car je viens de découvrir , grâce à GEMMA, l'erreur très répandue sur le Net : Pablo NERUDA (Prix Nobel de littérature péruvien) n'en est pas l'auteur!!! Voici un extrait de l'article sur www.elcomerciodigital.com (en espagnol) appuyant la "Fondation Pablo Neruda" qui n'a de cesse d'opposer des démentis à Google, etc. 'Muere lentamente': Un falso Neruda que no para de crecer en internet Una poesía atribuída erróneamente al escritor chileno circula desde hace años por la red sin que nadie sea capaz de detener esa bola de nieve, hasta el punto de que, en España, son muchos los que han recibido esos versos como felicitación "on line" del nuevo año. Ce poème a été écrit par MARTHA MEDEIROS, poétesse brésilienne... En voici les premiers vers en version originale (donc en portugais) : "Morre lentamente quem nao troca de idéas, nao troca de discurso, evita as próprias contradiçoes. Morre lentamente quem vira escravo do hábito, repetindo todos os dias o mesmo trajeto...". MUCHAS GRACIAS A GEMMA !!! http://www.ipernity.com/blog/gemma.ros/179495

  • HIMNO AL LA SUNO de la Faraono Aĥnaton

    Jen la traduko de la fama "Himno al la Suno", skribita de la hereza Faraono Aĥnaton, kiu deziris imponi monoteismon en Egiptio : la kulto de dio Aton. Tiun tre belan tekston tradukis Kálmán (Kolomano) KALOCSAY (1891-1976).

  • Nova Novelaro : "Marvirinstrato" de Tim WESTOVER (2009)

    Jen anonco de la verkisto Tim WESTOVER pri sia novelaro... Koran dankon pro lia permeso!!! Vi povas ankaŭ elŝuti lian verkon el mia e-librejo : http://www.ipernity.com/doc/mike59/album/86911 ... kaj ne hezitu viziti la retpaĝon de Tim!!! www.marvirinstrato.com

  • LOREENA McKENNITT - THE MYSTIC'S DREAM

    Ĉu vi konas Loreena McKennitt? Ŝi havas belegan voĉon laŭ mi... Ĉu vi samopinias??? Malkovru tiun mirindan artistinon koncerte... Connaissez-vous Loreena McKennitt? Selon moi, elle a une voix superbe... Êtes-vous de mon avis??? Découvrez cette merveilleuse artiste en concert... Do you know Loreena McKennitt? I think she's got a splendid voice? Do you agree??? Discover this wonderful artist in concert...

  • 910 LIVRES AUDIO GRATUITS !!!

    Je me permets de vous signaler ce site exceptionnel qui met à disposition des personnes aveugles et mal-voyantes (surtout - mais pas obligatoirement) toute une bibliothèque de livres audio. A FAIRE CONNAITRE ABSOLUMENT !!!

  • JACQUES PREVERT : CHANSON DANS LE SANG

    Un poème toujours d'actualité, hélas!... Iran... Chine... Extrait du recueil intitulé : "Paroles" (éditions Folio).

  • TRADUIT DE L'ESPERANTO : TEXTE DE BOJANA (LE SATANISME)

    Dans son blog, notre amie Bojana a rédigé un article en espéranto pour présenter le livre qu'elle a publié sous le pseudonyme Ana Pitalov. Dans cet ouvrage, elle analyse le phénomène inquiétant du satanisme... Pour que son drame personnel ne se reproduise pas. http://www.ipernity.com/blog/bojana.balfirevic/158484 A sa demande, voici la traduction en français que je viens de terminer...

  • LA VIE DE VAN GOGH EN ESPERANTO / KATALIN KOVATS

    jeudi 09.07.2009, 04:49 - La Voix du Nord L'espéranto: une langue qui permet à des curieux venus de différents pays de se retrouver autour d'un même thème. Depuis samedi et jusqu'à aujourd'hui, vingt-quatre espérantistes venus de sept pays différents sont réunis à Stella-Plage pour s'imprégner de l'oeuvre et de la vie de Vincent Van Gogh. Un séminaire sur la vie de Vincent Van Gogh se tient à Stella Maris depuis samedi et jusqu'à aujourd'hui. La particularité, c'est la lan…

  • ANJO MIRINDE KANTAS ESPERANTE : "AVE MARIA" DE BACH/ GOUNOD

    ANJO tre amike permesis al mi aldoni sian mirindan interpretadon en esperanto de la belega kanto verkita de Charles GOUNOD (1818-1893) sed derivita el la unua preludo el "Das Wohlemperierte Klavier" de JS BACH (1685-1750). GRATULON kaj DANKEGON tre kara ANJO!!! Elkovri aliajn tre belajn interpretadojn de ANJO : http://www.ipernity.com/home/anjo">http://www.ipernity.com/home/anjo</a

  • Nova retejo por elŝuti mp3 esperanto- kanzonojn !

    Nia estimata Amiko Flo de "Vinilkosmo" informas nin pri la nova muzik-servo (kvarlingve konsultebla), kiun li ĵus aranĝis.

  • NI HELPU KONATIGI "KANZONAMIKARO"-N... (Esperantistaj kantistoj)

    Jam multaj gravaj artistoj ĉeestas ĉe "Ipernity" kaj havas sian propran paĝaron... Bedaŭrinde, ankoraŭ ne ĉiuj el ili konas nian retejon... same kiel multaj esperantistoj... Mi invitas vin viziti la paĝaron kaj la blogon de KANZONAMIKARO...

  • IN VINO VERITAS... (Vero elvinas...)

    Voici un texte bien amusant qu'un ami (amateur d' œnologie et de grands crus) m'a envoyé... Pour vous faire partager l'ivresse des grands noms sans risque pour l'éthylotest... A consommer sans modération ... et à partager devant un bon verre entre ami(e)s...

  • TOUR DU MONDE A VELO AVEC... L'ESPERANTO ! (Ĉirkaŭ la Mondo bicikle kun... ESPERANTO! )

    Pour tous les sceptiques, mais aussi toutes les personnes intéressées par la Langue Internationale, voici un article édifiant du quotidien VAR-MATIN... Oui, l'ESPERANTO est une langue efficace qui permet de communiquer aisément dans le monde entier!... L'anglais n'est pas incontournable!

  • Père Noël d'Israël

    Gaza
    Souviens-toi, aviateur d’Israël, En ce vingt-sept décembre Lorsque, lâchant tes bombes, Tu massacres femmes et enfants, Victimes innocentes de Gaza, Gaza blessée, Gaza détruite, Souviens-toi que ton grand-père, Ta grand-mère, ta grand-tante, il y a soixante-cinq ans, Là-bas, à Auchwitz et Treblinka, Furent eux aussi massacrés, Réduits en cendres par milliers. Souviens-toi, citoyen d’Israël, Que des criminels furent pendus, Jugés à N…

  • NIA KOMUNA E-LIBREJO... NOVA ALDONO... BV ALŜUTI ...

    Karaj geamikoj kaj samideanoj... Vi eble jam scias, ke la e-librejo de Franko Luin ne plu ekzistas rete... Feliĉe, mia amiko Zhang Xuesong kaj mi elŝutis la tutan e-librejon antaŭ gxia malapero... Ne hezitu do! Tiu-ĉi librejo estas VIA librejo... Tiu-ĉi trezoro estas VIA trezoro... Bonvolu helpi min kaj Zhang ...Ĉi-tiuj e-libroj estas komunaj havoj de ĉiuj la esperantistoj! ... Ni savu do kune nian komunan havon!!! Do BV alŝuti ilin kaj disvastigu ilin!!! http://www.ipernity.com/doc/mike59/album/86911 http://www.ipernity.com/doc/deodaro/album

  • VIA E-LIBREJO : BV ELŜUTI !!!!

    Ne hezitu elŝuti senpage viajn e-librojn!!! Jen mia ligilo : http://www.ipernity.com/doc/mike59/album/86911