Keyword: Kristnasko

Especially used by:  
Photos | Docs | Articles Latest | The most popular
    

Skandinavia kristnaska kanto "Mitt hjerte alltid vanker"

En Skandinavio (kaj precipe en Norvegio kaj Svedio) tre ŝatata kanto - "Mia koro ĉiam migros" - tre bela ekzemplo de intima kristnaska liriko. La tekston verkis en 1732 dana pietista episkopo kaj verkisto de himnoj Hans Adolph Brorson. en.wikipedi…


Tiu ĉarma vesper'

Kristnaska kanto en bela aranĝo Kantas Sepa kaj Asorti (litova muzikgrupo) - registraĵo el 2013 fonto: www.youtube.com/watch?v=iTIGxiqH1ts Alia novjara kanto aŭskulteblas en www.youtube.com/watch?v=1Alkiohgp5w


Jen venis al ni Tag' de Glor' (antikva ĉeĥa novjara bondezira kanto)

Origina titolo: "Den přeslavný jest k nám přišel" (ĉeĥa kanto el la 16-a kanto) Esperantigis, kantas kaj ludas prizorgantino de tiu ĉi muzea paĝo Pavla Dvořáková (gitaro, bekflutoj soprana kaj alda, elektronika orgeno, ritmoinstrumentoj). (Persona…


Akordo - La eta tamburisto

esperantigo de la kristnaska kanzono "The little drummer boy" (la tekston vidu en www.41051.com/xmaslyrics/drummer.html) kantas nederlanda koruso AKORDO aperis en ka KDo "Kristnaska kordo" en 2003 fonto:http://www.youtube.com/watch?v=bujcr6g9Wt…


Selma Lagerlöf - La Kristnaska nokto

rakonto el "Kristlegendoj" de la fama sveda verkistino fonto: www.literaturo.dk/sankta.htm


Mihail Sadoveanu - Kristnaska rakonto

Pri la aŭtoro: eo.wikipedia.org/wiki/Mihail_Sadoveanu el la rumana tradukis Tiberio Morariu. el: La Praktiko, n-ro 10 - 12, * 1946 * www.literaturo.dk/kr-rakonto.htm


Miriga ŝip' alvenas (kristnaska kanto)

germanlingva anonima teksto el la 15a jarcento (orig. Es kommt ein Schiff, geladen bis an sein höchsten Bord) tradukis al Esperanto Guido Holz (1983), reviziis A Kronenberger kantas Ralph GLOMP (Germanio) eo.wikipedia.org/wiki/Ralph_Glomp La teksto…


La dek du tagoj de Kristnasko

Traduko de la fama angla kristnaska kanto (teksto, muziknotoj) www.genekeyes.com/12-DAYS/12-days-of-Christmas.html


Charles Dickens - Kristnaska kanto

eo.wikipedia.org/wiki/Kristnaska_sonorado fonto: www.bretaro.net/verkoj/187-kristnaska-kanto Elektronika libro. Eldonejo eLibro de Franko Luin 2000. ISBN: 91-7303-071-6. El la angla tradukis Martyn Westcott (1905) Lingve redaktis Margaret Munrow…


JEN VENIS AL NI TAG DE GLOR

Teksto kaj gitarakordoj de antikva ĉeĥa kristnaska/novjara bondezira kanto. Mia sonregistraĵo troviĝas en la Ludlisto.


Novjara bondezira kanto

Jen venis al ni tag ' de glor' (Den přeslavný jest k nám přišel) - antikva ĉeĥa kristnaska/novjara bondezira kanto. Esperantigis, kantas kaj ludas Pavla Dvořáková (gitaro, bekflutoj soprana kaj alda, elektronika orgeno, ritmoinstrumentoj). Registraĵo…