Günter Klaus' photos
Die Listspinne ist auch schon auf Beutezug :)) The…
|
|
|
|
Die Spinne fängt ihre Nahrung ohne Netz. Sie gehört den Raubspinnen an und sitzt ruhig in ihrem Netzoval, um dann mit einem blitzschnellen Sprung der Beute keine Chance zu lassen.Die Grundfärbung dieser schlanken Raubspinnenart variiert von gelbbraun bis dunkelbraun und ist beim Männchen meist dunkler als beim Weibchen. Auf dem Vorderkörper findet sich ein dunkles Längsband, das in der Mitte deutlich aufgehellt ist und gewöhnlich in einem Haarbüschel endet. Der länglich ovale Hinterleib trägt ein dunkles, meist nicht sehr deutliches Muster aus Winkelflecken und eine seitlich nach oben hell begrenzte, dunkle Wellenlinie
Pip1-4: verschiedene Ansichten der Spinne
The spider catches its food without a web. It belongs to the predatory spiders and sits calmly in its web oval to then give its prey no chance with a lightning-quick jump.The basic colouration of this slender predatory spider species varies from yellow-brown to dark brown and is usually darker in the male than in the female. On the forebody there is a dark longitudinal band, which is clearly lightened in the middle and usually ends in a tuft of hairs. The elongated oval abdomen bears a dark, usually not very distinct pattern of angular spots and a dark wavy line bordered brightly upwards on the sides.
Pip1-4: different views of the spide
Cette araignée attrape sa nourriture sans toile. Elle appartient à la catégorie des araignées prédatrices et se tient tranquillement dans l'ovale de sa toile avant de bondir à la vitesse de l'éclair pour ne laisser aucune chance à sa proie.La coloration de base de cette espèce d'araignée prédatrice élancée varie du jaune-brun au brun foncé et est généralement plus sombre chez le mâle que chez la femelle. L'avant du corps est marqué d'une bande longitudinale sombre, nettement plus claire au milieu, qui se termine généralement par une touffe de poils. L'abdomen, de forme ovale allongée, porte un motif sombre, généralement peu net, de taches angulaires et une ligne ondulée foncée, clairement délimitée vers le haut sur les côtés.
Pip1-4 : différentes vues de l'araignée
Die Kleine Vielfraßschnecke hat sich aus ihren Häu…
|
|
|
|
Bisher habe ich diese Häuschen immer nur alleine entdeckt,jetzt ist mal eine rausgekommen!
Kleine braune Schnecke mit turmartigem, dicht quer gestreiftem Gehäuse,Größe: Gehäuselänge etwa 8-11mm, Meist in Wäldern, aber auch in naturnahen Gärten und Parks,
Pip: andere Position der Schnecke mit Häuschen
So far I have only ever discovered these little houses on my own, but now one has come out!
Small brown snail with a tower-like, densely striped shell, size: shell length about 8-11mm, mostly in forests, but also in natural gardens and parks,
Pip: other position of the snail with shell
Jusqu'à présent, j'ai toujours découvert ces coquilles seules, mais maintenant j'en ai vu une sortir !
Petit escargot brun avec une coquille en forme de tour, densément rayée transversalement, taille : longueur de la coquille environ 8-11mm, le plus souvent dans les forêts, mais aussi dans les jardins et les parcs naturels,
Pip : autre position de l'escargot avec sa coquille
Die schönen Blüten des Ruprechtskrauts :)) The bea…
|
|
|
|
Ich habe diese Pflanze erst voriges Jahr das erstemal entdeckt und ich fand diese Blüten mit den Farben sehr schön!!
Der Storchschnabel (Ruprechtskraut) ist eine frostharte/winterharte einjährige/zweijährige Pflanze, die häufig wild als Unkraut wächst und kommt in ganz Europa!Die kleinen, aber hübschen Blüten sind rosafarben bis violett. Jede Blüte hat fünf Blütenblätter, die in der Mitte durch eine dunklere Linie geziert werden.Gegen Magenbeschwerden, Magen-Geschwür, Durchfall, Wund-Infektion, Insekten-Stiche, Entzündung, Verkrampfung kann man sie auch als Heilpflanze nutzen :))
Pip1-2: Blick in die Blüte rein
I discovered this plant for the first time only last year and I found these flowers with the colours very beautiful!!!
The cranesbill (Ruprechtskraut) is a frost-hardy/winter-hardy annual/biennial plant that often grows wild as a weed and is found all over Europe!The small but pretty flowers are pink to purple. Each flower has five petals, adorned in the middle by a darker line.Against stomach complaints, stomach ulcer, diarrhoea, wound infection, insect bites, inflammation, cramping it can also be used as a medicinal plant :))
Pip1-2: View inside the flower
J'ai découvert cette plante pour la première fois l'année dernière et j'ai trouvé ces fleurs et leurs couleurs très belles !
Le bec de cigogne (herbe à poux) est une plante annuelle/bi-annuelle résistante au gel/à l'hiver qui pousse souvent à l'état sauvage comme mauvaise herbe et qui est présente dans toute l'Europe ! Chaque fleur a cinq pétales, ornés d'une ligne plus foncée au milieu.contre les maux d'estomac, l'ulcère gastrique, la diarrhée, les infections de plaies, les piqûres d'insectes, l'inflammation, les crampes, on peut aussi l'utiliser comme plante médicinale :)))
Pip1-2 : Vue de l'intérieur de la fleur
Die Gelbe Dungfliege ist angeflogen :)) The Scath…
|
|
|
|
Die erwachsene Fliege ist ein eifriger Blütenbesucher der sich von Nektar und Pollen ernährt, manchmal aber auch Jagd auf kleinere Insekten macht und diese mit ihrem spitzen Rüssel aussaugt,die Gelbe Dungfliege kann man von April bis Oktober im Grunde überall antreffen
Pip: andere Ansicht der Fliege
The adult fly is an avid flower visitor that feeds on nectar and pollen, but sometimes also preys on smaller insects and sucks them with its pointed proboscis. The yellow dung fly can be found basically everywhere from April to October.
Pip: another view of the fly
The adult fly is an avid flower visitor that feeds on nectar and pollen, but sometimes also preys on smaller insects and sucks them with its pointed proboscis. The yellow dung fly can be found basically everywhere from April to October.
Pip: another view of the fly
Dieser Kleine muss grade mal geschlupft sein :))…
|
|
|
|
Dieses kleine Insekt sah ich zufällig,als es grade einen Grashalm hochlief,es muss kurz vorher entschlüpft sein,ich denke,dass es eine Nymphe von einen Insekt ist,ich habe es leider nicht zuordnen können,aber vielleicht kann jemand mit der Benennung helfen,dafür bin ich immer dankbar :))
Pip: Insekt auf dem Grashalm
Habe einen Tip von * ઇઉ * bekommen wegen einer Nymphe einer Zikade,da bin ich im Internet auf das gleiche Foto gekommen,es ist nur rechtlich geschützt,deswegen kann ich den Link hier nicht reinstellen,eine Froschzikade,wird auch Spuckzikade genannt,so eine Spucke habe ich jetzt immer auf Pflanzen gesehen,vielen Dank für den Tip :))
I saw this little insect by chance when it was running up a blade of grass, it must have hatched shortly before, I think it is a nymph of an insect, unfortunately I have not been able to identify it, but maybe someone can help with the name, I am always grateful for that :))
Pip: Insect on the blade of grass
I got a tip from * ઇઉ * about a nymph of a cicada, I found the same photo on the internet, but it is legally protected, so I can't put the link here, a frog cicada, also called a spitting cicada, I have always seen such a spitting cicada on plants, thanks for the tip :))
J'ai vu ce petit insecte par hasard alors qu'il remontait un brin d'herbe, il a dû s'échapper peu de temps avant, je pense qu'il s'agit d'une nymphe d'un insecte, je n'ai malheureusement pas pu l'identifier, mais peut-être que quelqu'un pourra m'aider à le nommer, je suis toujours reconnaissant pour cela :))
Pip : Insecte sur un brin d'herbe
J'ai reçu un conseil de * ઇઉ * au sujet d'une nymphe de cigale, j'ai trouvé la même photo sur internet, elle est juste protégée juridiquement, c'est pourquoi je ne peux pas mettre le lien ici, une cigale grenouille, est aussi appelée crachat, j'ai toujours vu un tel crachat sur les plantes maintenant, merci pour le conseil :))
Die Vierblättrige Einbeere zeigt sich :)) The fou…
|
|
|
|
Jetzt ist auch diese Pflanze auf meiner Runde erblüht,als wie eine Krone hat sich sich gezeigt,nach dem Regen habe ich diese Beere mit so einen Regentropfen entdeckt,was ich dazu als sehr schön empfand :))
Pip1-4: verschiedene Ansichten der Einbeere
Now this plant has also blossomed on my round,as like a crown has shown itself,after the rain I discovered this berry with such a raindrop,which I thought was very beautiful in addition :))
Pip1-4: different views of the dewberry
Maintenant cette plante a fleuri sur mon tour, comme une couronne s'est montrée, après la pluie j'ai découvert cette baie avec une telle goutte de pluie, ce que j'ai trouvé très beau en plus :))
Pip1-4 : Différentes vues de la baie unique
Die Erdhummel musste mal raus aus ihren Loch :))…
|
|
|
|
Ich habe sie da zwischen dichten Latschenkiefernzweigen entdeckt und da saß sie länger,sodass ich ein paar Nahaufnahmen machen konnte :))
Pip: Erdhummel auf Zweig
I found it there between dense mountain pine branches and there it sat longer, so that I could take a few close-ups :))
Pip: Ground bumblebee on a branch
Je l'ai découvert là, entre les épaisses branches de pin de montagne, et il est resté assis plus longtemps, ce qui m'a permis de faire quelques gros plans :))
Pip : Bourdon terrestre sur une branche
Ich glaube,heute sind Alle ausgeflogen :)) I thin…
|
|
|
|
Die Schirmchen von dieser Pusteblume hat der Wind schon in alle Richtungen verweht :))
The wind has already blown the umbrellas of this dandelion in all directions :))
Le vent a déjà emporté dans toutes les directions les petits parasols de cette pustule :))
Das Wasser findet wieder seinen Weg in den Holztro…
|
|
|
|
Wasser,das kostbarste Gut,habe ich mir aus der Nähe angeschaut,es kommt aus der Natur und fließt hier in diesen Holztrog :))
Pip1-3: Nahaufnahmen de Wassers
Pip4: hier fließt es aus der Natur in den Holztrog
Water,the most precious commodity,I looked at it close up,it comes from nature and flows here into this wooden trough :))
Pip1-3: Close-ups of the water
Pip4: here it flows from nature into the wooden trough
L'eau, le bien le plus précieux, je l'ai observée de près, elle vient de la nature et coule ici dans ce bac en bois :))
Pip1-3 : Gros plan sur l'eau
Pip4 : Ici, elle coule de la nature dans l'auge en bois
Der Asiatische Marienkäfer hat sich mal gezeigt :)…
|
|
|
|
Dieser kleine Marienkäfer ist mir mal vor meine Linse gekrabbelt,das markante Erkennungsmerkmal des Asiatischen Marienkäfers ist das Halsschild. Es ist hell-gelblich gefärbt und zeigt die charakteristische Zeichnung in Form eines schwarzen „M“ bzw. „W“. Die Färbung des Asiatischen Marienkäfers ist sehr variabel. Ihre Färbung reicht von orange ohne Flecken bis zu schwarz mit roten Flecken. Seine Deckflügel sind hellgelb bis dunkelrot. Meist hat er 19 schwarze Flecken
Pip: asiatischer Marienkäfer,der das Blatt runtergekrabbelt kam
This small ladybird once crawled in front of my lens. The distinctive feature of the Asian ladybird is its neck shield. It is light yellowish in colour and shows the characteristic markings in the form of a black "M" or "W". The colouration of the Asian ladybird is very variable. Its colouration ranges from orange without spots to black with red spots. Its upper wings are light yellow to dark red. Mostly it has 19 black spots
Pip: Asian ladybird,which came crawling down the leaf
Cette petite coccinelle est arrivée devant mon objectif, le signe distinctif de la coccinelle asiatique est son collier. Il est de couleur jaune clair et présente un dessin caractéristique en forme de "M" ou de "W" noir. La coloration de la coccinelle asiatique est très variable. Sa coloration va de l'orange sans taches au noir avec des taches rouges. Ses ailes sont jaune clair à rouge foncé. La plupart du temps, elle a 19 taches noires
Pip : Coccinelle asiatique qui a descendu la feuille en rampant
Die Hain Sternmiere mit ein paar Regenperlen :))…
|
|
|
|
Diese Pflanze mit ihren zarten Blüten sieht man jetzt auch vermehrt am Waldboden :))
Pip: seitliche Ansicht der Pflanze
This plant with its delicate flowers is now also increasingly seen on the forest floor :))
Pip: side view of the plant
On voit maintenant de plus en plus cette plante aux fleurs délicates sur le sol de la forêt :))
Pip : Vue latérale de la plante
Hallo sagte die Eintagsfliege und war wieder weg :…
|
|
|
|
Diese beiden Insekten habe ich bei mir erst das erstmal entdeckt,die Eintagsfliege und den Rothalsigen Aaskäfer :))
Hauptbild: Eintagsfliege
Pip: Rothalsiger Aaskäfer
I discovered these two insects for the first time,the mayfly and the red-necked carrion beetle :))
Main picture: Mayfly
Pip: Red-necked carrion beetle
C'est la première fois que je découvre ces deux insectes chez moi, l'éphémère et l'ascalaphe à cou rouge :))
Image principale : Ephémère
Pip : coléoptère de l'asie à cou rouge
Mit dem Lichteinfall kam so eine schöne märchenhaf…
|
|
|
|
Ich entdeckte dieses Wald Sauerklee auf so einen Baumstumpf oben,in Pip5 habe ich es direkt fotografiert,ich merkte da,dass ganz hinten im Wald so ein schönes Licht reingekommen ist und für diese eigene Stimmung sorgte,ich hatte kein Stativ dabei und habe alle Aufnahmen aus einer tiefen Perspektive mit ca 1/25 aus der Hand mit meinen Klappdisplay fotografiert,wodurch auch diese Effekte zustande kamen,ich habe meine Kamera so Richtung Himmel gehalten und dann im Hochformat fotografiert,sodass die Hintergründe des Waldes und des Mooses so schemenhaft ins Bild kamen,was mir sehr gut gefallen hat :))
Pip1-4: Sauerklee mit verschiedenen Lichtstimmungen
Pip5: das Sauerklee direkt fotografiert
I discovered this woodland wood sorrel on such a tree stump above,in Pip5 I photographed it directly,I noticed then that at the very back of the forest such a beautiful light came in and created its own mood,I didn't have a tripod with me and photographed all the shots from a low perspective with about 1/25 handheld with my flip-up display, I held my camera in the direction of the sky and then photographed in portrait format, so that the backgrounds of the forest and the moss came into the picture in such a shadowy way, which I liked very much: ))
Pip1-4: Wood sorrel with different light moods
Pip5: the wood sorrel photographed directly
J'ai découvert cette oseille des bois sur une souche d'arbre, je l'ai photographiée directement en Pip5, j'ai remarqué que tout au fond de la forêt, une belle lumière entrait et créait cette ambiance particulière, je n'avais pas de trépied et j'ai pris toutes les photos à main levée avec une perspective basse, à environ 1/25 avec mon écran pliable, J'ai tenu mon appareil photo en direction du ciel et j'ai photographié en format vertical, de sorte que les arrière-plans de la forêt et de la mousse sont apparus dans l'image sous forme d'ombres, ce qui m'a beaucoup plu : ))
Pip1-4 : L'oseille avec différentes ambiances lumineuses
Pip5 : l'oseille directement photographiée
Die Holzrinde hat sich eingerollt :)) The wooden…
|
|
|
|
Und hat sich so sehr schön am Waldboden dekoriert :))
Pip: andere Ansicht der Baumrinde
And has decorated itself so beautifully on the forest floor :))
Pip: another view of the tree bark
Et s'est ainsi très joliment décoré sur le sol de la forêt :))
Pip : autre vue de l'écorce de l'arbre
Die Stelzmücke hat mich anvisiert :)) The Mosquit…
|
|
|
|
Das Insekt ist ganz brav vor meiner Kamera sitzen geblieben und so konnte ich ein paar Nahaufnahmen machen :))
Pip1-2: andere Ansichten dieses Insektes
The insect remained sitting in front of my camera and so I was able to take a few close-ups :))
Pip1-2: other views of this insect
L'insecte est resté sagement assis devant mon appareil photo, ce qui m'a permis de faire quelques gros plans :))
Pip1-2 : autres vues de cet insecte
Neues Leben auf dem Moos :)) New life on the moss…
|
|
|
|
Einfach die Perspektive verändern und schön bekommt man andere interessante Ansichten :))
Pip1-2: gleiches Pflänzchen anders gesehen
Just change the perspective and you get other interesting views :))
Pip1-2: the same plant seen differently
Just change the perspective and you get other interesting views :))
Pip1-2: the same plant seen differently
Der Luzernefloh auf dem Weg nach oben :)) The Luc…
|
|
|
|
Dieser kleine Flo hatte schon den größten Teil des Aufstieges geschafft,hab ich vorher auch noch nie gesehen :))
Pip: Floh am Aufstieg
This little Flo had already made most of the ascent, I had never seen him before :))
Pip: Flea on the ascent
Cette petite puce avait déjà fait la plus grande partie de l'ascension, je ne l'avais jamais vue auparavant :))
Pip : Floh en pleine ascension
"Is schon still uman See" :)) It is still quiet a…
|
|
|
|
Wir haben in meinen Kärntner Heimatland sehr viele schöne Seen,ich war hier an meinen schönen Egelsee,es ist auch ein sehr schönes Kärntner Heimatlied geschrieben worden,das ich Euch in einen Video zeigen möchte,wer Lust hat,kann mal kurz reinschauen und hören :))
Pip1-3: verschiedene Ansichten vom Egelsee
www.youtube.com/watch?v=56QDsJzvMFk
We have many beautiful lakes in my Carinthian homeland, I was here at my beautiful Egelsee, there is also a very beautiful Carinthian home song has been written, which I would like to show you in a video, who has desire, can look in and listen :))
Pip1-3: different views of Lake Egelsee
www.youtube.com/watch?v=56QDsJzvMFk
Nous avons beaucoup de beaux lacs dans ma Carinthie natale, j'étais ici à mon beau lac Egelsee, il y a aussi une très belle chanson de la Carinthie natale qui a été écrite, je voudrais vous la montrer dans une vidéo, ceux qui ont envie peuvent y jeter un coup d'œil et l'écouter :))
Pip1-3 : différentes vues de l'Egelsee
www.youtube.com/watch?v=56QDsJzvMFk