A river, a bench, quoi d'autre ?

Cours d'eau, plans d'eau


Pointe Simon, baie de Fort-de-France, Martinique

11 Apr 2019 28 18 944
www.youtube.com/watch?v=vRamrOrKFjA&pp=ygUXYWVnZWFuIHNlYSBhcGhyb2RpdGUncyA%3D

Pointe des Châteaux, Guadeloupe

15 Apr 2019 37 16 670
(PiP = localisation) La Pointe des Châteaux est une péninsule remarquable située à l’extrémité Est de l'île de Grande-Terre, en Guadeloupe, à 45 km de Pointe-à-pitre et à 11 km de Saint-François, commune à laquelle elle est rattachée. Constituée d’une large bande littorale balayée par des vents souvent violents, la pointe des Châteaux se distingue par ses aiguillons, surgissant de l'océan, reliques d'une falaise érodée par les vagues et les embruns, et qui n'abrite plus qu'une faune et une flore rares, dont certaines espèces endémiques. Son point culminant offre un vaste panorama sur la Grande-Terre et, si le temps le permet, sur l'île de la Désirade, qui jaillit à 8 km seulement au large dans l'Océan Atlantique. The Pointe des Châteaux is a remarkable peninsula located at the eastern end of the island of Grande-Terre, in Guadeloupe, 45 km from Pointe-à-pitre and 11 km from Saint-François, to which it is attached. Consisting of a wide coastal strip swept by often violent winds, the Pointe des Châteaux is distinguished by its stings, rising from the ocean, relics of a cliff eroded by waves and sea spray, and which now only shelters rare fauna and flora, including some endemic species. Its highest point offers a vast panoramic view of Grande-Terre and, if the weather permits, of the island of Désirade, which springs only 8 km offshore in the Atlantic Ocean. Ambiance zouk : www.youtube.com/watch?v=zHl-dVKkgSo&list=PLyB7ANaD4si6fW7P-a8I1hr6lVa32IzTM

Zoo look

10 May 2019 30 29 632
Orléans, France : Centre hospitalier régional/Regional Hospital Centre, 2015 [+ PiP] Jean-Michel Jarre : Zoolook ( robospital ) www.youtube.com/watch?v=-F36bJ57TmM

Calvi 2018, Corse/Corsica

08 Aug 2018 36 16 843
Expectative Comme l'exprime si bien le subtile Prélude et Fugue pour orgue "Ad nos, ad salutarem undam" de Liszt Liszt, Fantasie und Fuge über "Ad nos, ad salutarem undam" : www.youtube.com/watch?v=fbj4uKKkNNg Magistralement interprété par Marie-Claire Alain :

Sur les quais ...

15 Aug 2019 22 23 609
Pont Marie & Pont Louis Philippe, un 15 août, à "Paris-plage" C'est une eau pure qui laisse voir le fond du cœur entre deux rives ornées des riens de la vie, émaillées de ces fleurs de l'âme nées chaque jour et dont le charme est enivrant... Balzac www.youtube.com/watch?v=yzPRCQnBa1Y

Bassin de l'Arsenal, Paris-Bastille

15 Aug 2019 14 6 459
+ PiPs (plein écran, c'est mieux / better in full screen) Le port de l'Arsenal ou bassin de l'Arsenal, situé à Paris 4ème, relie le canal Saint-Martin, de la place de la Bastille à la Seine, quai de la Rapée. C'était autrefois un port de marchandises qui est devenu en 1983 un port de plaisance. Il fait partie du réseau des canaux parisiens. En 1789, après la destruction de la Bastille pendant la Révolution française, le bassin de l'Arsenal est creusé pour remplacer les douves de la forteresse de la Bastille. De 1822 à 1825 est creusé le Canal Saint-Martin qui relie le bassin de la Villette au bassin de l'Arsenal et donc à la Seine. Passant sous la place de la Bastille, ce canal permet de raccourcir de 23 km le trajet entre le Quai Henri-IV et l'île Saint-Denis et en même temps d'apporter de l'eau potable au cœur de la capitale. The port of the Arsenal or Arsenal basin, located in Paris 4th, connects the Saint-Martin canal, from the Place de la Bastille to the Seine, quai de la Rapée. It was once a cargo port and has been a marina since 1983. It is part of the Parisian canal network. In 1789, after the destruction of the Bastille during the French Revolution, the Arsenal basin was dug to replace the moat of the Bastille fortress. From 1822 to 1825, the Canal Saint-Martin was dug, linking the Villette basin to the Arsenal basin and therefore to the Seine. Passing under the Place de la Bastille, this canal shortens the journey between Quai Henri-IV and Île Saint-Denis by 23 km and at the same time brings drinking water to the heart of the capital.

Square des Anciens Combattants d'Indochine, Paris

15 Aug 2019 22 15 802
Porte Dorée, 12ème arrondissement. Ce square de 1987 occupe le terre-plein central de la place Édouard-Renard. Il est bordé de palmiers et comporte une pièce d’eau en cascade dénommée Fontaine de la Porte Dorée, surplombée par une statue d’Athéna due à Léon-Ernest Drivier (1931). Le nom de ce square est le pendant de celui de la place des Combattants-en-Afrique-du-Nord, située aussi dans le 12e arrondissement, baptisé en 1984. Porte Dorée (Golden Gate), 12th arrondissement. This 1987 Indochina Veterans' Square occupies the central median of Place Édouard-Renard, Paris 12th. It is bordered by palm trees and has a waterfall called the Fountain of the Porte Dorée (Golden Door), overhung by a statue of Athena by Leon-Ernest Drivier (1931). The name of this square is the counterpart of the Place des Combattants-en-Afrique-du-Nord (North African Veterans' Place), also located in the 12th arrondissement, named in 1984. www.youtube.com/watch?v=yr6dmBPZcT8

Sous les palmiers, la plage !

11 Apr 2019 26 27 703
Un très joli Bismarckia nobilis (merci à neira-Dan ;) Martinique, 2019 + PiPs Quelques spécimens de palmiers (et autres essences) d'une infinie diversité rencontrés sur l’ "Île aux fleurs". A few specimens of infinitely diverse palm trees (and other species) found on the "Flower Island". www.youtube.com/watch?v=ICJDlWEWzoA

La triade de Bondaroy / Bondaroy's triad

30 May 2020 9 9 215
(sollicite un fond noir/ calls for a blackground ) La commune de Bondaroy, département du Loiret, abrite le Manoir de la Taille (XVIe siècle) assorti d'un bel étang aménagé dont les berges herbues accueillent à nouveaux depuis quelques semaines les riverains en mal de sensations naturelles. Les canards colvert, quant à eux, s'étonnent de devoir derechef cohabiter avec ces étrangers généralement discrets ! The town of Bondaroy, in the Loiret department, in the centre of France, is home to the Manoir de la Taille (16th century) with a beautifully landscaped pond whose grassy banks have been welcoming local residents in search of natural sensations for the past few weeks. As for the mallards, they are astonished to have to live again with these generally discreet strangers!

Pont d'Orléans / Bridge Georges 5, Orléans

15 May 2017 30 18 442
=FR= Le pont d'Orléans, dénommé pont Royal, puis pont National et, au cours de la Première Guerre mondiale, pont George-V, en l'honneur du roi d'Angleterre George V, est un pont voûté en maçonnerie franchissant la Loire à Orléans dans le département du Loiret en France. Il est situé dans l'axe de la rue Royale et de l'avenue Dauphine (rive gauche). Le XVIIIe siècle a été en France un âge d'or pour la construction des ponts tant par le nombre de ceux qui furent édifiés que par les progrès réalisés dans l'exécution et la structure de ce type d'ouvrages. Le pont George-V figure parmi ces ouvrages remarquables. Il fut construit de 1751 à 1763 selon les plans de Jean Hupeau. Il est composé de neuf arches d’ouvertures inégales décroissant faiblement du centre vers les rives. Les voûtes sont en forme d'anse de panier à cinq centres dont le grand rayon est de 28 mètres environ. L’ouvrage fut bâti en suivant la règle du cinquième, alors admise de tous, et selon laquelle les piles devaient recevoir en épaisseur le cinquième de l'ouverture des arches. Jean-Rodolphe Perronet, qui supervisa la fin des travaux de construction, contesta ultérieurement la valeur de ce principe et soutint que la solidité des ponts serait accrue si l'on réduisait les piles car ainsi on libérait davantage le passage de l'eau. Ce fut une véritable révolution lorsqu'au pont de Neuilly (1768-1774) il fit tomber le rapport de l'épaisseur des piles à l'ouverture des arches à 1/9. La pente du pont d'Orléans est très faible, moins de un centimètre par mètre. Le pont dispose aujourd'hui de deux voies de circulation pour automobiles, deux voies pour les tramways et d'un trottoir. À l'occasion du déconfinement en mai 2020, la voie ouest du pont est transformée en piste cyclable bidirectionnelle de manière transitoire. [Wikipedia.fr] =EN= The Orléans Bridge, known as the Royal Bridge, then the National Bridge and, during the First World War, the George V Bridge, in honour of King George V of England, is a vaulted masonry bridge crossing the Loire River at Orléans in the Loiret department of France. It is located on the axis of rue Royale and avenue Dauphine (left bank). The 18th century was in France a golden age for the construction of bridges in terms of both the number of those built and the progress made in the execution and structure of this type of structure. The George V Bridge is one of these remarkable structures. It was built from 1751 to 1763 according to the plans of Jean Hupeau. It is composed of nine arches with unequal openings that taper slightly from the centre to the banks. The vaults are in the shape of a basket handle with five centres and a large radius of about 28 metres. The structure was built according to the rule of the fifth, then accepted by all, and according to which the piers had to receive in thickness the fifth of the opening of the arches. Jean-Rodolphe Perronet, who supervised the completion of the construction work, later disputed the value of this principle and argued that the strength of the bridges would be increased by reducing the thickness of the piers, as this would free up the passage of water. It was a real revolution when at the Neuilly bridge (1768-1774) he reduced the ratio of the thickness of the piers to the opening of the arches to 1/9. The slope of the Orléans bridge is very slight, less than one centimetre per metre. The bridge now has two lanes for cars, two tramway tracks and a sidewalk. On the occasion of the deconfinement in May 2020, the west lane of the bridge is transformed into a two-way bicycle path as a transitional measure. [Wikipedia.fr] www.youtube.com/watch?v=ata5lWaT1As

Bords de Seine, Melun

06 Aug 2016 30 20 401
Seine riverside, Melun, France (Seine-et-Marne) De / from Panoramio, 2016 ~oOo~ ♫ Martial Solal ♫ ;-)

Canal St Martin, Paris

15 Aug 2020 28 16 336
www.youtube.com/watch?v=vVu2_BDrl7M ~oOo~ Au-delà de la carte postale : www.youtube.com/watch?v=CjK8bC88I7s

5ème saison

06 Jun 2020 25 9 389
All we need is a 5th season... Nous aurions bien besoin d'une 5ème saison.... + PiPs (La rivière Oeuf / River Oeuf ; Loiret, France) "si on avait besoin d'une cinquième saison ", Harmonium, 1975 www.youtube.com/watch?v=NkNzlf2MczE&t=1030s Vert, jaune et rouge et bleu J'ai le soleil dans les yeux Avant de nous faire ses adieux J'sais plus lequel de nous deux Qui va baisser les yeux Il vient de commencer à descendre Avant d'se rendre Il va nous montrer ses couleurs Comme s'il avait eu peur Il est allé rougir ailleurs Gris autour et noir au loin La forêt le rejoint Pareil au jeu d'un magicien La forêt le retient J'viens de commencer à descendre Avant de m'rendre Faut que je m'invente d'autres couleurs C'est comme si j'avais peur De me retrouver ailleurs T'oublier toute une année Une année pour t'oublier Amène la folie, perd la raison Mais j'ai l'goût d'me rattraper Débouler, débouler, débouler, débouler De me r'trouver... dans le mélange Lala la la la lala ..... ~oOo~ Si nature.... : www.youtube.com/watch?v=NkNzlf2MczE&t=32s

finally, finalement

07 Jul 2017 30 15 329
www.youtube.com/watch?v=A_cJUvvB_QY (Brückner's Maestoso, symphonie n°6 - Haitink) Merci d'avance pour vos visites et vos commentaires toujours appréciés, mes chers amis. Many thanks in advance for your visit and so appreciated comments, dear friends ~oOo~ Le Maestoso de Brückner m'accompagne, au même titre que l'adagietto de Mahler et que les "concerto per mandolino" de l'enfant du pays, dans mes déambulations vénitiennes, croisées de tant d'influences artistiques et littéraires... Là se noue, comme en tant d'autres lieux, notre rapport à l'histoire, à notre tellement prégnante histoire ... Brückner's Maestoso accompanies me, as do Mahler's adagietto and the "concerto per mandolino" of the local child, in my Venetian wanderings, crossed with so many artistic and literary influences ... There, as in so many other places, our relationship to history is tied up, to our so pregnant history ...

Summer feelings

19 Sep 2020 23 13 352
Paris, été 2020, villégiature imposée - et, bien sûr, appréciée... Paris, summer 2020, constrained vacationing - of course enjoyed... ( Plein écran, c'est pas mal aussi - Better if enlarged, I think ) ~oOo~ Bod Dylan, "The Times They Are A-Changin' " (tellement actuel, so up-to-date ) www.youtube.com/watch?v=90WD_ats6eE The Times They Are A-Changing - Les Temps Sont En Train De Changer Come gather 'round people - Venez, rassemblez-vous, braves gens Wherever you roam - D'où que vous veniez And admit that the waters - Et admettez que les eaux Around you have grown - Autour de vous ont monté And accept it that soon - Acceptez que bientôt You'll be drenched to the bone - Vous serez trempés jusqu'aux os If your time to you - Si votre vécu Is worth savin' - Vaut la peine d'être sauvé Then you better start Swimmin' - Vous feriez mieux de vous mettre à nager Or you'll sink like a stone - Ou vous coulerez comme une pierre For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer. Come writers and critics - Venez, écrivains et critiques Who prophesize with your pen - Qui prophétisez de la pointe de votre stylo And keep your eyes wide - Gardez les yeux grands ouverts The chance won't come again - L'occasion ne se représentera pas And don't speak too soon - Ne parlez pas trop tôt For the wheel's still in spin - Car la roue n'a pas encore fini de tourner And there's no tellin' who - Et il n'y a aucun moyen de dire qui That it's namin'. - Elle va nommer. For the loser now - Car le perdant d'aujourd'hui Will be later to win - Sera le gagnant de demain For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer. Come senators, Congressmen - Venez sénateurs, députés Please heed the call - S'il vous plaît, prêtez attention à l'appel Don't stand in the doorway - Ne restez pas debout devant l'entrée Don't block up the hall - Ne bloquez pas le hall For he that gets hurt - Car celui qui sera blessé Will be he who has stalled - Sera celui qui aura tergiversé There's a battle outside - Il y a une bataille dehors And it is ragin'. - Et elle fait rage It'Il soon shake your windows - Elle fera bientôt trembler vos fenêtres And rattle your walls - Et ébranlera vos murs For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer. Come mothers and fathers - Venez pères et mères Throughout the land - De tous les coins du pays And don't criticize - Et arrêtez de critiquer What you can't understand - Ce que vous êtes incapables de comprendre Your sons and your daughters - Vos fils et vos filles Are beyond your command - échappent à votre autorité Your old road is - Votre vieille route prend Rapidly agin'. - Rapidement de l'âge Please get out of the new one - Ecartez-vous s'il vous plaît If you can't lend your hand - Si vous êtes incapables de leur donner un coup de main For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer. The line it is drawn - La ligne est tracée The curse it is cast - Le sort en est jeté The slow one now - Le flot lent d'aujourd'hui Will later be fast - Sera demain rapide As the present now - Et le présent d'aujourd'hui Will later be past - Sera demain le passé The order is - L'ordre actuel Rapidly fadin'. - Est en train de rapidement disparaître And the first one now - Et le premier d'aujourd'hui Will later be last - Sera demain le dernier For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer

Promenade

15 Aug 2020 26 13 318
Immersion en plein écran / Immersion in full screen ~ " Promenade ", Moussorgsky www.youtube.com/watch?v=RZIW3MFbXGE&feature=youtu.be&t=170

Une journée à Bercy...

04 May 2010 21 14 433
& PiP's Le long de la Seine, rive droite, le quartier de Bercy à Paris est l'un des plus anciennement peuplés de la capitale. Quartier populaire où historiquement arrivaient les marchandises en amont de la Seine, notamment le vin de Bourgogne et le bois du Morvan. On imagine bien l'activité laborieuse qui animait ces lieux... Bercy fut en effet au 19e siècle le plus grand marché de négoce de vins et spiritueux du monde. La cour Saint-Émilion en témoigne, comme ses rails destinés à acheminer les tonneaux et ses porches vers les anciens entrepôts, les plus grands de France de la fin du 19ème siècle à 1950. Vestige de ce passé vinicole, les vignes [PiP 1], plantées en 1996 et situées dans le Parc de Bercy, jardin Yitzhak Rabin, donnent chaque année lieu à des vendanges. Elles comptent 350 pieds de Sauvignon et Chardonnay et produisent 250 litres. Le parc de Bercy [image principale] est un ensemble de trois jardins situés dans ce quartier du 12e arrondissement de Paris. Il fut conçu dans le cadre du réaménagement du quartier dans les années 1980, qui inclut la construction du POPB (Palais Omnisport de Paris-Bercy [PiP 2], aussi salle de concerts mémorables), et du ministère des Finances. Il fut conçu par des architectes et paysagistes de renom (wikipedia fr.wikipedia.org/wiki/Parc_de_Bercy) entre 1993 et 1997. Ses bassins sont peuplés, selon les périodes de migrations, de hérons [PiP 3], de canards d'espèces diverses, de foulques et poules d'eau, d'oies cendrées et occasionnellement de grues cendrées. [ Sources diverses ] Miles Davis, Blue in Green - référence au POPB (PiP2) et à l'humeur du jour... : www.youtube.com/watch?v=PoPL7BExSQU ~oOo~ Un accompagnement plus moderniste - et délectable - de ce parcours parisien, bien que très antérieur, que j'avais envie de partager ce soir avec vous autres, en vous remerciant de ce partage hebdomadaire et bienfaisant : www.youtube.com/watch?v=AVpnr8dI_50 Prokofiev - Toccata, Yuja Wang

Courcelles le Roi ... via PiP's

20 Feb 2021 21 17 391
Traversé par la rivière La Rimarde, le traditionnel village de Courcelles (PiP 4), département du Loiret, est cité dès le début du IXe siècle sous le nom de Curceles . Il faisait partie du domaine royal. À diverses reprises, ce fief fut compris dans l'apanage des ducs d'Orléans, puis revint finalement à la couronne. De remarquables vestiges de sa riche histoire jalonnent le parcours du visiteur qui se donne la peine de s'y promener. Face à l'église Saint-Jacques-le-Majeur (PiP 1), nous pensons nous trouver devant une église somme toute banale, quand nous découvrons par derrière un vaste chœur en ruine (PiP 5). Il s'agit du chœur inachevé de l'église originelle, datant du XIIe siècle, que jouxte la chapelle Saint-Hubert, élevée en 1271 et restaurée en 1995. Le château (PiP 2), dénommé château de Courcelles Le Roy, qui daterait du XIIe siècle, est un château fort où a séjourné Louis IX en 1247. Charles VIII, en 1493, y reçut les ambassadeurs florentins, et Anne de Bretagne y accoucha d'un fils. Un ancien lavoir sur la Rimarde (PiP 3), joliment restauré, témoigne de la tradition qui n'a cessé d'animer ce village plein de charmes. Crossed by the river La Rimarde, the traditional village of Courcelles (PiP 4), in the department of Loiret, France, is quoted at the beginning of the IXth century under the name of Curceles . It was part of the royal domain. On several occasions, this fief was included in the prerogative of the Dukes of Orleans, and finally returned to the crown. Remarkable vestiges of its rich history mark out the path of the visitor who take the pleasure to walk there. Facing the church of Saint-Jacques-le-Majeur (PiP 1), we think we are in front of a rather banal church, when we discovers from behind a vast ruined choir (PiP 5). This is the unfinished choir of the original church, dating from the XIIth century, which adjoins the Saint-Hubert chapel, built in 1271 and restored in 1995. The castle (PiP 2), called the castle of Courcelles Le Roy, which would date from the 12th century, is a fortified castle where Louis IX stayed in 1247. Charles VIII, in 1493, received the Florentine ambassadors there, and Anne de Bretagne gave birth to a son there. An old wash-house on the Rimarde river (PiP 3), nicely restored, testifies to the tradition that has never ceased to animate this village full of charms. ~ o 0 o ~ Heureux de partager avec vous la beauté de ce concomitant Lever du Jour, Suite de Daphnis et Chloé, Ravel, Boulez www.youtube.com/watch?v=wdX5mrp8uE0

47 items in total