the beads
the beads
Monsaraz, Church of Our Lady of Lagoa
meltdown
My Father as a conscript Army 2nd Lieutenant, to a…
petit homme
coeur brûlant...burning heart
coeur de glace....frozen heart
Eye and Shell
la ballustrade
Chevvy
"surrendering confidence "
dancing with the sun
Bird and red boat
ode au soleil
le mamba noir
poussières d'étoiles
Thara : le Cambodge
joyeux NoËl !
Mekong early in the morning
...et,...souveraine et indifférente, la lune rouss…
le messager...
Emma
Coimbra, statue of the "Monks' Killer" before the…
la mer, par chez moi
à quatre mains
la promesse
My Solemn Communion
Zierkohl
In the twilight of life
la sultane
" coucou c'est moi...!"
My Mother, my Father, my Sister and I
un amour de Bettina 1
My Mother (1)
Emma en rouge
première neige
une idée sympa
pour Georges : attention, les yeux !
A small channel at the Mekong Delta
Praying in the Cao Đài Holy See (church) in Tây Ni…
la femme qui danse
in-discrétion matinale
Judgement of Time - III, detail (sculpture)
my youngest daughter
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
2 109 visits
" Mehr Licht "...plus de lumière !
« Mehr Licht ! » Si la légende est vraie, telles furent les dernières paroles prononcées par le grand écrivain allemand J. W. Goethe en demandant d'ouvrir la fenêtre avant de rendre l'âme.
"More Light" according to the legend , those were Goethe 's last words...
Translate into English
"More Light" according to the legend , those were Goethe 's last words...
Jean-luc Drouin, Malachi O'Doherty, .t.a.o.n., and 12 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
(Je vais mettre une strophe de G sur mon blog dans un instant)
amts
étonnant ... just ces jours j'ai parlé avec peter de ces mots qu'on pense goethe a dit . " mehr licht " traduit d'allemand c'est " plus de lumière " , mais dans l'accent allemand qu'il a parlé ça pourrait être aussi " mer liecht .." ( hier so schlecht ) = ici on est allongé ( tellement mal ) -
c'est une version qui est moins poetique mais pluS près de la vie profane
Christel Ehretsmann club has replied to mo |c'est excellent comme image*********
Christel Ehretsmann club has replied to LebojoWunderbare Aufnahme!!!!!!
Sign-in to write a comment.