See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
13 visits
Figure 10 ~ Bodhidharma
![Figure 10 ~ Bodhidharma Figure 10 ~ Bodhidharma](https://cdn.ipernity.com/200/29/02/51832902.2b01a30d.640.jpg?r2)
![](https://s.ipernity.com/T/L/z.gif)
Bodhidharma was the legendary Indian patriarch who brought Chan Buddhism to China. After an unsuccessful audience with the Chinese emperor Liang Wudi (r. 502–49), Bodhidharma “broke off a reed, crossed the Yangzi River, and proceeded to the Shaolin Temple [on Mount Song in Henan Province].”
This painting is signed by Li Yaofu, whose name appears only in Japanese records, and is inscribed by Yishan Yining, the renowned Chinese missionary who went in 1299 to Japan. There, Yishan served as abbot of temples in Kamakura and Kyoto until his death. The inscription reads:
Crossing rivers and deserts he came.
Facing the emperor he confessed, “I don’t know”;
Unsuccessful, he moved on,
His feet treading the water.
While mainstream painters followed the style of Li Gonglin (ca. 1049–1106)—that of baimiao, or “white drawing,” executed with a controlled line of uniform thickness—the Chan painter employed a more flexible brush style that combined fine lines with graduated ink-wash strokes in a free expressive manner. Here, the subtle rendering of the face records the holy man’s foreign features and captures the essence of spiritual concentration.
www.metmuseum.org/art/collection/search/40515
This painting is signed by Li Yaofu, whose name appears only in Japanese records, and is inscribed by Yishan Yining, the renowned Chinese missionary who went in 1299 to Japan. There, Yishan served as abbot of temples in Kamakura and Kyoto until his death. The inscription reads:
Crossing rivers and deserts he came.
Facing the emperor he confessed, “I don’t know”;
Unsuccessful, he moved on,
His feet treading the water.
While mainstream painters followed the style of Li Gonglin (ca. 1049–1106)—that of baimiao, or “white drawing,” executed with a controlled line of uniform thickness—the Chan painter employed a more flexible brush style that combined fine lines with graduated ink-wash strokes in a free expressive manner. Here, the subtle rendering of the face records the holy man’s foreign features and captures the essence of spiritual concentration.
www.metmuseum.org/art/collection/search/40515
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
花園大学図書館蔵、今津文庫本『荊叢毒蘂』の書き入れに「烏返哺ノ孝ヲセヨウト思ウタガ、晩方ニカヽアカヽアト泣テイルト、却テ祖師門下ノ大事デ、ケハナシタ」。
Bodhidharma is the semi-legendary figure said to have brought the Zen teachings from India to China, and honored as the First Patriarch of Chinese Zen. The inscription refers to the following story about him:
From afar Bodhidharma saw that this country (China) had people capable of the Great Vehicle, so he came by sea, intent on his mission, purely to transmit the Mind Seal, to arouse and instruct those mired in delusion. Without establishing written words, he pointed directly to the human mind (for them) to see nature and fulfill buddhahood.... Emperor Wu had put on monk’s robes and personally expounded the Light-Emitting Wisdom Scripture; he experienced heavenly flowers falling in profusion and the earth turning to gold, he studied the Path and humbly served the Buddha, issuing orders throughout his realm to build temples and ordain monks, and practicing in accordance with the Teaching. People called him the Buddha Heart Emperor.
When Bodhidharma first met Emperor Wu, the Emperor asked, “I have built temples and ordained monks; what merit is there in this?” Bodhidharma said, “There is no merit”.... [The Emperor then asked,] “What is the highest meaning of the holy truths?” Bodhidharma answered, “Empty, without holiness”....The Emperor did not awaken; instead, because of his notions of self and others, he asked another question, “Who is facing me?” Bodhidharma’s compassion was excessive; again he addressed him, saying, “I don’t know.” At this, Emperor Wu was taken aback; he did not know what Bodhidharma meant. (Thomas and J. C. Cleary, The Blue Cliff Record; pp. 2-4)
iriz.hanazono.ac.jp/hakuin/rekihaku/index.html
To which Bodhidharma replies, “Bring me your mind, and I will pacify it..
Huike says, “Although I sought it, I cannot find i.t”
Bodhidharma then say, “There, I have pacified your mind” ~ Page 93
Sign-in to write a comment.