TROIS
Bärlauch-Knoblauch-Frikadellen ...
Si dure que soit la solitude Elle te ramène à ton…
Printemps !
Rosée du matin - Geranium robertianum - l'herbe à…
Haariges B L A T T
Leaves
MON JARDIN
Widerstand
Les étourneaux , ces voyous ailés qui ne sont pas…
Une succulente qui a du coeur
Au jardin : Très bonne fête des mères
Bonbori (ぼんぼり・
Lincoln Castle
Animal ou végétal ?
Animal ou végétal ?
A Fence for Friday
Et elle boulotte mon persil .....!
La nouaison
Erster Rauhreif. ©UdoSm
Instead of ...
oignon tout feu tout flamme
Vestiges
SUR LES PAUMES DES FEUILLES.
Frosch-Autobahn - Frog highway
Printemps
Une carrosserie bien astiquée !
Da foglia...
COEURQUELICOT
Die Schöne und ...
famigliola di orchidee
green - fern & leaf
Green
Composizione autunnale
arassari
Lotos-Effekt
Geheimnisvoll -
Palmfarn (Cycas revoluta). ©UdoSm
Lignes de vie (1)
Raindrop
Winter
RADIEUX SOLEIL D'HIVER
Coing ...source d'énergie / Quince ... source of…
Way Home
1T0A6967- Une danseuse qui accueillait les voyageu…
See also...
See more...Authorizations, license
-
Visible by: Certain people including you -
All rights reserved
-
100 visits
JUSTE PATIENCE! QUE LE FESTIVAL COMMENCE !
Lève-toi, belle coquette, regarde comme le jardin est en fleurs ;
Les fleurs ouvrent leurs couronnes, et les roses rouges sont sublimes !
Remplis les coupes et sers donc à boire de ce vin vieux et vermeille !
Pourquoi me livres-tu à la pitié de mes ennemis ?
Je promets que lorsque mes yeux te verront, je me repentirai
Et je proclamerai : quel instant de bonheur, que le Seigneur soit remercié !
(poèmes floraux chantés dans la tradition arabo-andalouse:
extrait de "WAHD EL GHOZAYEL". Traduit en francais par Saadane Benbabaali).
Translate into English
Les fleurs ouvrent leurs couronnes, et les roses rouges sont sublimes !
Remplis les coupes et sers donc à boire de ce vin vieux et vermeille !
Pourquoi me livres-tu à la pitié de mes ennemis ?
Je promets que lorsque mes yeux te verront, je me repentirai
Et je proclamerai : quel instant de bonheur, que le Seigneur soit remercié !
(poèmes floraux chantés dans la tradition arabo-andalouse:
extrait de "WAHD EL GHOZAYEL". Traduit en francais par Saadane Benbabaali).
Fred Fouarge, Roger (Grisly), Helena Ferreira, Liliane LR and 16 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Nacer H has replied to Rymie JolieNacer H has replied to tatranka7'...O coronata di viole, divina
dolce ridente Saffo...'( traduzione di salvatore Quasimodo)
Culture, tradizioni apparentemente così lontane, magicamente si ritrovano così vicine , grazie al trittico floreale di Nacer e alla sua citazione.
Merci beaucoup et..Salam!
Nacer H has replied to Beatrice Degan(MARS)Have a great weekend ;-)
Nacer H has replied to ╰☆☆June☆☆╮ clubNacer H has replied to Nouchetdu38 clubNacer H has replied to EveNacer H has replied to Jaap van 't Veen clubNacer H has replied to Nicole Merdrignac clubBonne soirée, Nacer!
Nacer H has replied to Adele clubNacer H has replied to Valeriane ♫ ♫ ♫¨* clubbeau collage
Nacer H has replied to ROL/Photo clubNacer H has replied to Michelle Chouchou clubNacer H has replied to Marie-claire GalletNacer H has replied to Marie-claire Gallethere in ✴ Digital Dreams ✴
Nacer H has replied to ╰☆☆June☆☆╮ clubIt's all in your hands...
www.ipernity.com/group/2324220
Nacer H has replied to ╰☆☆June☆☆╮ clubNacer H has replied to LucetteNacer H has replied to Christel Ehretsmann clubNacer H has replied to Nora Caracci club