Leben in Gemeinschaft - vivi en socio
Toleranz - toleremo
'Ein Krokus und drei Winterlinge'
Jede Blume wächst und blüht - jede nach ihrer genetischen Anlage -
schon die Römer hatten dafür einen schönen Satz:
"Varietas delectat" - "Mannigfaltigkeit erfreut" -
Wenn doch jeder die Andersartigkeit
eines Menschen eines Volkes oder sogar einer Religion tolerieren könnte
wie gut und friedlich würden die Menschen zusammenleben
1905 auf dem 1. Esperanto-Weltkongress in Boulogne-sur-Mer
sagte L.L.Zamenhof - der Erfinder der Kunstsprache "Esperanto" :
Heute "kamen zusammen
nicht Franzosen mit Engländern
nicht Russen mit Polen
sondern Menschen mit Menschen"
de.wikipedia.org/wiki/Esperanto-Weltkongress
'Unu krokuso kaj tri celendinooj'
Ĉiu floro kreskas kaj floras - ĉiu laŭ ĝia genetika kodo -
jam la romianoj havis belan proverbon:
"Varietas delectat" - "diverseco ĝojas" -
Se ĉiu homo povus toleri la diversecon de homo aŭ popolo aŭ eĉ religio
kia bona kaj pacema povus kunvivi la homoj
L.L Zamenhof diris 1905 en Bolonja-sur-mer
Hodiaŭ "kunvenis ne francoj kun angloj,
ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj."
eo.wikipedia.org/wiki/Universala_Kongreso_de_Esperanto
Ich wünsche allen Lesern ein gesundes friedliches und entspanntes Leben
Mi deziras al miaj gelegantoj sanan paceman kaj senstreĉan vivon
Liebe Grüße Albert
amike Alberto
ist es leichter ein Pessimist zu sein als ein Optimist
Ich bin der Meinung -
jede Veränderung fängt beim Einzelnen an -
auf meine Einstellung zum Leben habe ich Einfluss -
Deswegen liebe ich den Spruch :
"Es ist besser ein Licht anzuzünden als über die Dunkelheit zu schimpfen"
Sign-in to write a comment.