About this blog

Hier blogged der Elf

Byggvir of Barleys Foto Blog in Ergänzung zum Blog byggvir.blogger.de

  • 110 posts
  • 9495 visits

» add a comment?

august 2008
  sun mon tue wed thu fri sat  
            1 2  
  3 4 5 6 7 8 9  
  10 11 12 13 14 15 16  
  17 18 19 20 21 22 23  
  24 25 26 27 28 29 30  
  31              

Archives

August 8, 08

Erwischt

Füttern
[EN] Today I had been lucky. A young chick waited on the terrace for its feeding and let me come quite close. When I came to close, it demonstrated that it could fly much better than I assumed. It waited on the wall and I caught the feeding. Everything happened quickly and I was "mentally" is not prepared for the event. Thus, the image is blurred and the worm is already devoured. Almost had the impression father or mother feared to be devoured either.

[DE] Heute hab ich Glück gehabt. Ein schon recht flügges Küken wartete auf unserer Terrasse auf die Fütterung und ließ mich recht nahe ran kommen. Als ich dann zu nahe kam, zeigte sich, dass es deutlich besser fliegen konnte als ich annahm. Auf der Mauer hab ich dann die etwas unscharfe Fütterung erwischt. Alles ging blitzschnell und ich war "mental" gar nicht auf das Ereignis vorbereitet. So wurde das Bild etwasd unscharf und er Wurm ist schon verschlungen. Fast hatte es den Eindruck Vater oder Mutter fürchteten mit verschlungen zu werden.

 

Published at 19:30 ( 3 comments / 7 visits )
This post is public

August 5, 08

Genug gesurft

... Gute Nacht!!!

Published at 21:04 ( 0 comments / 40 visits )
This post is public

August 3rd, 08

How it was done - Wie es gemacht wurde

Heute waren wir wieder in der Stadt - besser: im Ort - spazieren. Eines meiner liebsten geschäfte hatte seine Schaufensterpuppen neu angezogen. Was mir die Gelegenheit zu einem kurzen Schnappschuss gab. Zu Hause am PC war das Bild durch die Spiegelung in der Fensterscheibe eher farblos. Also musste es etwas aufgepeppt werden.

Es traff sich, dass mein Sohn ein wenig Hilfe bei einem Versuch ein Bild zu manipulieren benötigte. Nachdem wir sein Bild auseinandergenommen hatten und ich ihm die Arbeit mit verschiedenen Ebenen erklärt hatte, Diente nun mei Bild als Grundlage.

Nach dem Laden es Bildes erstmal die Ebene duplizieren, damit die Original-Ebene für weitere Manipulationen oder Vergleiche erhalten bleibt.

Zuerst wurden die Farbewerte ("Farben - Werte") so angepasst, dass ein Teil der dunkelsten Töne schwarz und die hellstehn Weiß wurden.Dies ergab insgesamt eine Rötung des Bildes mit einem kleinen Grünstich. Der Grünstich wurde über "Farben - Kurven" im Grünkannal korrigiert wurde. Mit ein bisschen probieren wurde nach geeigneten Werten gesucht. Da es sich um eine Puppe handelte, fand ich eine leichte Übertreibung als vertretbar.

Die (ausporbierten) automatsichen Verbesserungen führten nur zu Verschlimmbesserungen. Eine Ausnahme waren die Lippen. Aber Lippenstift gibt es in allen Farben und da kann man kaum falsche Korrekturen  vornehmen - höchstens das Erscheinungsbild verunstallten, was aber auch nicht unrealistisch ist.

Also wurde eine Ebenen angelegt, der Mund maskiert und die Farbe der Ebene automatisch abgeglichen, was eine etwas kräftiger  Farbe der Lippen ergab. Eine Alternative ist die maskierten Lippen mit rot zu übermalen und das Blid transparent abzuwedeln. Mit der prozentualen Einstellung lassen sich dann die verschiedensten Rottöne über die Lippen legen.

Am Ende sieht es dann so aus:

 

Published at 19:56 ( 2 comments / 35 visits )
This post is public

July 29, 08

Unwetter - Thunderstorm

Before the rain
After the rain
[EN] On Saturday we sat in the garden, and barbequed comfortably. Over lunch, we were able to observe how the sun was slowly obsured from the sky and the clouds get togeter around us.Lower layers of clouds moved westward, higher eastward, which raises the question: Coming or going? The light was partly fantastic, but grille guard, even eat and taking pictures did not fit together. We were just in time with the meal finished, while the wind blew the fresh smell of gasoline from grills of our neighbours to us. The cloud ceiling completed, the structure of the clouds disappeared in uniform grey and one of the heaviest downpours in recent years started

Hardly a half hour later was the pool for rainwater was as well as rarely filled.

[DE] Am Samstag hatten wir es uns im Garten gemütlich gemacht und gegrillt. Während des Essens konnten wir beobachten, wie die Sonne langsam von den Wolken verdeckt wurde und es sich alles über und um uns zusammenzog. Untere Wolkenschichten bewegten sich westwärts, höhere ostwärts, was die Frage aufwarf: Braut es sich üebr uns zusammen oder verzieht es ich auch schon wieder. Das Licht war teilweise phantastisch, aber grille bewachen, selbst essen und fotogrfieren passt nicht ganz zusammen. Wir waren gerade rechtzeitig mit dem Essen fertig, während von den Grills der Nachbarn der frische Geruch verdunstenden, gerade angesteckten Benzins herüberwehte, als die Wolkendecke sich schloss, die Struktur der Wolken in einheitlichem Grau verschwand und einer der heftigsten Regengüsse der letzten Jahre einsetzte..

Kaum eine halbe Stunde später war das Regenauffangbecken so gut gefüllt wie selten.

 

 

 

Published at 19:42 ( 0 comments / 52 visits )
This post is public

July 28, 08

Vacation ended ... - Urlaub beendet ...

[EN] and I could continue such a beautiful holiday. But: The first day and the treadmill has fully caught me again. Daily planning? Forget! Missed calls? Deleted unread.If it was important they try again or write an e-mail. If it was unimportant they can't remember why they have called.

"Welcome back from holiday. Have you ever read my mail." -- "No, when did you send it?" -- "Last week amybe Tuesday, Wednesday and Thursday." -- "What mailbox? Personal or organizational unit?" -- "Org-unit" -- "No, I have just now powered on the computer. Passwords forgotten after four weeks, and I am in the personal mailbox until Thursday, 11:43 to be precise. Just a moment I'm looking for it!"  ...

You read your mailbox after the summer vacation always from the youngest to the oldest, otherwise you work often in vain, because it is already done.

The questions drive the day. Dozens of red, unread mails in the last three weeks have to turned to black, read ones. A warm, moist air imposes itself into the rooms, that even when doing nothing (only the fingers walk on the keyboard and eyes over the screen ) you sweat.

A short look at the clock! So late already. But now home before my wife calls, asking whether I live or had forgotten the way home. The day ends with two hours plus and enough undone work for the rest of the week. Had I started earlier it would be the same.

Even 11 months until the next long holiday and 4 day to the weekend.

[DE]und ich hätte so schön weiter urlauben können. Daoch: Der erste Tag und die Tretmühle hat mich wieder voll erwischt. Tagesplanung? Vergessen! Entgangene Anrufe? Ungelesen löschen. Wenn es wichtig ist versuchen sie es noch mal oder schreiben eine Mail. Wenn es unwichtig war, können sie sich nicht mehr erinnern weshalb sie angerufen haben.

"Schön, dass Sie wieder aus dem Urlaub zurück sind. Haben Sie schon meine Mail gelesen." - "Nein, von wann war die?" - "Letzte Woche Dienstag, Mittwoch, Donnerstag." - "Welches Postfach? Persönlich oder Organisationseinheit?" - "Org-Einheit" - "Nein, ich hab den Rechner erst angeschaltet. Passwörter nach vier Wochen vergessen, und bin im persönlichen Postfach erst bei Donnerstag, 11:43 Uhr um genau zu sein. Moment ich suche mal!"

Man arbeite nach dem Urlaub Mails immer von den jüngsten zu den ältesten ab, sonst arbeitet man oft umsonst, weil es sich schon erledigt hat.

Die Anfragen treiben den Tagesablauf. Dutzende, rote, ungelesen Mails der letzen drei Wochen sind in schwarze, gelesene zu verwandeln.Dazu drängt sich so eine warme, feuchte Luft in die Räume, dass man auch beim Nichtstun (nur die Finger wandern über die Tastatur und die Augen über den Bildschirm) schwitzt.

Ein Blick auf die Uhr! So spät schon. Jetzt aber nach Hause, bevor meine Frau anruft, ob ich noch lebe oder den Weg nach Hause vergessen hätte. Am Ende wieder ein Tag mit zwei Stunden plus und genügend liegengebliebener Arbeit für den Rest der Woche.Wäre ich früher gekommen wäre es auch nicht besser.

Noch elf Monate bis zum nächsten langen Urlaub und vier Tage bis zum Wochenende

Published at 20:17 ( 8 comments / 59 visits )
This post is public

July 25, 08

Update to openSuSE 11.0

[EN] I decides to update my computer to openSuSE 11.0 today. It worked well and right now I apply the online-updates. The good old news of linux is: You need only one installation source, you have not to reinstall every tiny program, the update runs while you are working and restarts are normally unnecessay.

[DE] Ich hab mich durchgerungen heute meien  Rechner auf openSuSE 11.0 aufzudatieren. Alles lief reibungslos.Die gute alte Nachricht über Linux ist wieder mal: Man braucht nur eine Installtionsquelle, muss nicht jedes (Mini-)Programm per Hand nachinstallieren, die Updates laufen, während man bereits arbeitet und Restarts sind meist überflüssig.

Published at 11:56 ( 15 comments / 127 visits )
This post is public

July 24, 08

Insektenpension

Insektenpension
Nachdem der Holzklotz nun schon einige Tage auf der Terrasse lag, bin ich es heute angegangen, hab die Zimmer eingerichtet (Löcher gebohrt) und die "Pension" aufgestellt. Bei den Arbeiten brach in den ersten Zimmern Feuer aus, denn der Bohrer wurde so heiß, dass das Holz anfing zu kokeln. Nun warten wir auf die ersten Gäste und eine gute Idee für ein Dach.

Ich hoffe, dass die Gäste mit Kiefernholz zufrieden sind und die Risse in den Decken und Wänden nicht stören. Ist eben ein Billigbau.

Published at 18:03 ( 3 comments / 71 visits )
This post is public

July 23, 08

Gimp Tutorials - Anleitungen

I started to look after GIMP tutorials on the web and build a list.

A starter:

Topmost:

GIMP: www.gimp.org/docs or manual.gimp.org/index.html

Tutorials:

GIMP Tutorials Pointer Page 1: www.sai.msu.su/~megera/gimp/schlecht
(a lot old outdated links).

GIMP Tutorials Pointer Page 2: www.xach.com/gimp/tutorials
(mostly books, outdated links)

GIMPology: gimpology.com

GIMP tutorials; www.tigert.com/gimp/tutorials

Books (Online):

Grokking the GIMP: gimp-savvy.com/BOOK

Books:

Amazon DE COM

Beginning GIMP: gimpbook.com/links.html

Links to GIMP Books: www.tigert.com/gimp/books

Other links:

www.tigert.com/gimp

 

Published at 21:59 ( 11 comments / 125 visits )
This post is public

July 22, 08

How its was done - Wie es gemacht wurde

[EN]This Picture was manipulated with The GIMP. After some tries I found a way to seperate the red Cola tin realitive quickly. Here are the steps (I'm using the German version, so the Translation may differ:

[EN]

  1. Open the original picture
  2. Create 4 Layers by duplicating the background
  3. On the top layer remove all saturation except the red one Layers - Colors - Saturation
  4. On the layer below reduce all saturation
  5. Make the top layer transperant 100% with the methode "subtract"
  6. Merge the two top layers
  7. Reduce the layer to black and white with Layer - Color - Threshold (it's a bit tricky to find the best values)
  8. Draw over all unnecessay white areas with a black
  9. Copy the layer to the clipboard
  10. Create a mask on the layer below
  11. Display the mask, insert the clipboard and apply the mask to the layer
  12. Delete the top layer ( or make it invisible)
  13. Remove the saturation on the lowest layer
  14. Save the result

[DE] Diese Bild wurde mit GIMP bearbeitet. Hier die Schritte, wie es gemacht wurde.

  1. Öffnen des Originals
  2. Erstellen von 4 Ebenen durch duplizieren des Hintergrundes
  3. In der obersten Ebene alle Farben bis auf Rot entsättigen
  4. In der darunterliegenden Ebene Sättigung entfernen
  5. Die oberste Ebene transparent setzen mit der Methode Subtrahieren
  6. Vereinigen der beiden oberen Ebenen
  7. Die Ebene auf Schwarz/Weiß reduzieren mit Ebene - Farben - Schwellwert (Mit etwas probieren den besten Wert finden)
  8. Alle unnötigen weißen Bereiche mit schwarz übermalen
  9. Kopieren der Ebene in die Zwischenablage
  10. Erstelle eine Ebenenmask für die darunterliegende Ebene
  11. Wechsle zur Maskenanzeige, füge die Zwischenablage ein und wende die Mask auf die Ebene an
  12. Lösche die oberste Ebene (oder mache sie unsichtbar)
  13. Entsättige die unterste Ebene
  14. Speichere das Ergebnis


Das Original.

Published at 20:44 ( 34 comments / 187 visits )
This post is public

July 21, 08

Karadzic gefasst

Man glaubt es kaum, aber irgendwann erwischt es jeden. Geduld zahlt sich aus, einen haben wir nun: Kasadzic

 

Published at 22:03 ( 0 comments / 106 visits )
This post is public

July 21, 08

Den Daumen drauf - wie es gemacht wurde

Den Daumen drauf 1
Nicht so einfach diese Bilder hinzubekommen, wenn es der eigene Daumen ist. Figürchen positionieren, scharf stellen und vorsichtig den Dumen drauf, denn wenn man nur etwas wackelt ist alles wieder unscharf (mein Makro hat kein Autofokus). Mit der anderen Hand den Auslösern betätigen und stillhalten.

Tageslicht von links.

Nachbearbeitung: Geschärft und automatisch die Farbe korrigiert mit digikam. Anschleißend am Daumen dunkle Stellen mit Gimp retuschiert.

Published at 16:45 ( 0 comments / 79 visits )
This post is public

July 20, 08

Makro-Experiment

Experiment 1-3
Um Gegenstände ohne Untergrund aufnehmen zu können, hab ich für 7,99 € zwei Glasschneidebretter bei Lidl erstanden (Eins ist überflüssig, aber die wurden nur im Doppelpack verkauft). Leider sind die Bretter nicht entspiegelt und haben doch mehr Kratzer in der Oberfläche, als mir lieb ist. Aber was kann man für 4€ verlangen. Eine LED-Lampe, die es glaube ich bei Aldi gab, sorgt für die Beleuchtung von unten. Das LED-Licht erscheint mir etwas bläulich. Statt des Blitzlichtes hab ich von der Seite mit einer Nachttischlampe, die etwas stark gelblich scheint, beleuchtet.

Published at 23:15 ( 6 comments / 103 visits )
This post is public

July 18, 08

Visit No 25.000 was from

unknown.

Thanks for 25.000 visits. Unfortunately the 25.000 visit was from an unknown visitor.

No 24.999 was Matthäus Felder

No 25.001 was wolfgang b.

Published at 21:39 ( 2 comments / 90 visits )
This post is public

July 18, 08

Wieder da

ich war mal kurz für zwei Tage in Wilhelmshaven. Fotoausbeute = 0.

Gestern im Kino "Mamma Mia!" gesehen. Einfach super! Unbedingt anschauen.

Published at 16:36 ( 2 comments / 70 visits )
This post is public

July 14, 08

Insektenhotel - Hotel for insects

[EN] In search of information about hoverflies, I am found an interesting page. There is not only bird houses and nesting, you  can even build a hotel for insects.

www.rutkies.de/ih.htm

I like the idea and I will built my own hotel. One, two, three, and the models fly to me (or crawl).

 

[DE] Auf der Suche nach Info über Schwebfliegen bin ich auf eine interessante Seite gestoßen. Es gibt nicht nur Vogelhäuser und Nistkästen, mann kann sogar ein Insektenhotel bauen.

www.rutkies.de/ih.htm

Ich denke, die Idee werde ich umsetzen. Und eins, zwei, drei, kommen die Modelle nur so zu mir geflogen (oder gekrochen).


Published at 22:12 ( 15 comments / 156 visits )
This post is public

July 13, 08

Sehr geehrte Damen und Herren, durch zu viele Serveranfragen kommt es leider zu einer kleinen Verzögerung.

Da hab ich bei Aldi fast 200 MB in drei Archiven hochgeladen und jetzt diese Meldung. Firefox möchte alle paar Sekunden die Daten erneut senden und ich hab keine Lust abzubrechen, denn man lädt wohl immer erst hoch um danch einzulogen und somit wäre alles für die Katz. Seit minuten werde ich in 1-2 Minuten automatisch weitergeleitet.

Abgebrochen und angemeldet. Warenkorb ist leer. Na gut, dann muss ich den Server eben ein zweites mal belasten.

BTW: Ich hab kein Verständnis.


Published at 17:15 ( 6 comments / 106 visits )
This post is public

July 11, 08

Google and I

Trier: Stift St. Simeon
I was looking for additional information about a location I took a picture today. The top result which Google presented to my search "trier stift simeon" was my own one hour old picture!

Published at 22:00 ( 5 comments / 103 visits )
This post is public

July 11, 08

Wie rahmt man gedruckte Bilder?

Ich hab mir von sechs Bildern Ausdrucke bestellt.In meinen Glasrahmen werfen die alten Bilder leider etwas Wellen und durch den Hochglanz und die refektierende Scheine sieht es etwas bescheiden aus.  Daher meine Frage? Was verwendet man am besten als Frontscheibe oder Passepartout.

Published at 17:12 ( 24 comments / 170 visits )
This post is public


← previous 1 2 3 4 5 6 7 next →

( 110 posts )

rss Latest posts - Subscribe to the latest posts of Byggvir Of Barley