Il y a des merveilles dans la tête et le coeur des enfants et des jeunes, mais leur révélation est de moins en moins possible du fait d'une évolution de l'enseignement et de la société de plus en plus calquée sur le mauvais modèle "américain", principal pilier d'une mondialisation dévoyée, du fait que la charge de travail et les responsabilités sur les enseignants deviennent de plus en plus lourdes, du fait que l'école est de plus en plus polluée par la mentalité mercantile, du fait des impératifs de "rentabilité", ce qui est un mot odieux quand il s'agit de la transmission du savoir aux générations futures. L'esprit de Comenius est bien loin. La place est donc libre pour le pire dans le coeur et l'esprit des enfants.

L'article "A l'école, la diversité n'a pas cours" comporte cette introduction : "Les politiques successives ont échoué à promouvoir l'enseignement d'autres langues que l'anglais." C'était en 2004. Nous sommes en 2011. Pendant ce temps, grâce à ces parlottes, l'anglais s'incruste tel que l'avait prévu le plan de la Grande-Bretagne et des États-Unis en 1961 lors d'une conférence qui avait eu lieu à Cambridge : "L’anglais pour transformer l’univers des étudiants" (1)

Les excès du tout-sport et du tout-anglais pour les uns, le "tout-désoeuvrement" pour les autres, font qu'une grande partie de la jeunesse est déboussolée, tentée par diverses formes de fuite (drogue, soûlerie-éclair, jeux vidéo jusqu'à l'abrutissement, jeux dangereux suicidaires, etc., et même bien pire : le vrai suicide), sans parler du harcèlement.

La biographie du Dr Zamenhof "L'homme qui a défié Babel", traduite et publiée en espéranto, puis en coréen, espagnol, lituanien et tchèque, a fait l'objet d'une recommandation du monde de l'édition coréen en 2005 pour la jeunesse coréenne. Hormis "Le Monde de l'Éducation" : “Ce beau portrait d’un humaniste, médecin, idéaliste, visionnaire, est dépourvu de parti pris. Il éclaire des aspects méconnus de l’histoire, de l’idéologie et de la structure de l’espéranto, auquel Umberto Eco a rendu récemment hommage dans «La recherche de la langue parfaite»”, rien de tel en France dans les milieux de l'éducation — le mur du silence —, alors que des jeunes ont témoigné de l'intérêt de cet ouvrage en dépit du gavage au tout-anglais qu'ils subissent, un gavage que Luc Chatel veut dès l'âge de trois ans. Le commanditaire de cet acte d'indignité civique gravissime est connu grâce à une vidéo sur une visite de Xavier Darcos à l'École primaire Willy Brandt d'Élancourt " (2). Les élèves de cette école, et même leurs enseignants, savent-ils seulement ce que pensait Willy Brandt de l'espéranto ? (3)

Il serait utile de penser à l'avis exprimé par un pédagogue de renommée internationale, Pierre Bovet (1878-1965), Directeur de l'Institut Jean-Jacques Rousseau (sciences de l'éducation) de l'Université de Genève. Il en était arrivé aux constatations suivantes :

- "L'espéranto est un des meilleurs moyens de faire trouver, aux enfants, un intérêt très vif aux exercices, si souvent fastidieux, des cours de langues. Quand il abordera l'étude des langues étrangères, cet assouplissement du sens linguistique sera d'une valeur inestimable. L'espéranto se plaçant à mi-chemin entre le français et l'allemand, par exemple, ou le latin, permettra en les fractionnant de réduire considérablement les difficultés."
- "Au total, nous avons constaté que l'enseignement de l'espéranto, partout où il a été introduit, crée une atmosphère de joie et une atmosphère de bonté. C'est bien quelque chose."

Autres documents à lire pour se rendre compte du gâchis qu'est l'enseignement des langues depuis des décennies : le rapport de la Société des Nations publié en 1922 sur l'espéranto (4) et le Rapport Grin commandé par l'Éducation nationale et publié en 2005 et aussitôt enterré (5).

Il existe déjà des possibilités intéressantes qui méritent d'être portées à la connaissance du monde enseignant et étudiant et d'être développées. Le numéro de septembre de la feuille d'information "Espéranto-Vendée" est presque entièrement consacré à ce sujet. (6)

Il conviendrait de méditer aussi sur cet extrait d'un rapport adressé le 3 septembre 1906 au ministre de l'Instruction publique par le professeur Théophile Cart (1855-1931) :

"Le malaise résultant d’un tel état de choses est si réel, qu’on s’efforce d’y apporter remède, en tous pays, par la place, de plus en plus grande, qu’on réserve, dans l’enseignement public, aux langues vivantes, alors que, d’autre part, la somme des connaissances générales qu’il convient d’acquérir, va, elle aussi, en augmentant.
Il n’y a aucune témérité à prédire que la solution par l’étude des langues étrangères, toujours plus nombreuses et mieux apprises, aboutira à la faillite. Vainement on s’efforce de la retarder par de fréquents remaniements de méthodes. Elle est fatale, parce que la mémoire a ses limites. Le nombre de personnes capables d’apprendre ‘pratiquement’ deux ou trois langues étrangères, avec tant d’autres choses, en outre est infime; or c’est à un nombre d’hommes continuellement croissant qu’il importe de communiquer avec des nations de langues différentes, de plus en plus nombreuses."

Polyglotte, licencié de grec et de latin, agrégé en langues modernes, lecteur à l'Université d'Uppsala, en Suède (1891-1892) puis professeur au Lycée Henri IV (1892-1921) et à l'École des Sciences Politiques à partir de 1893, Théophile Cart commença l'étude de l'espéranto après avoir lu un article du mathématicien Carlo Bourlet, premier à Polytechnique et second à l'ENS, donc pas vraiment du genre "retardataires idéalistes" selon une étiquette récemment collée sur le monde espérantophone sur une radio de forte audience.

L'échec prévu par le professeur Cart débouche sur le tout-anglais qui ne répond en rien aux critères exigibles pour une langue internationale, comme l'avait écrit le professeur Jonathan Pool (7) sur le site de "National Geographic" (8) en décembre 2009 : "La chose la plus proche d'un langage universel humain est aujourd'hui l'anglais, mais, à de nombreux égards, l'anglais ne parvient pas à la hauteur du rêve de Zamenhof qui a été d'aider à la création d'un monde plus équitable."

----

Liens :

1. L’anglais pour transformer l’univers des étudiants
www.esperanto-sat.info/article608.html
2. "
Visite de Xavier Darcos dans l'Académie", vidéo du WebTV de l'Académie de Versailles, à 4:47 sur une vidéo de 7:46. http://webtv.ac-versailles.fr/?id=97
3. Willy Brandt sur l'espéranto :

  • "La diversité linguistique est l’un des obstacles les plus importants sur la voie de l’amitié et de la compréhension entre les peuples. La langue internationale espéranto s’efforce depuis longtemps et avec succès d’éliminer cette barrière. Les succès de l’espéranto sont reconnus par l’UNESCO. Que les Nations Unies veuillent insister efficacement, pour que l’on poursuive l’oeuvre commencée par le Dr Zamenhof. La coopération pour l’amélioration des relations internationales doit être le grand devoir de tout homme politiquement actif. La compréhension amicale entre les hommes de diverses nations facilite à la politique l’accomplissement d’un grand devoir : faire avancer la paix." (Dans un message à "Germana Esperanto-Revuo", publié dans son numéro du 12 décembre 1966).
  • "Aux participants du 43ème congrès mondial des travailleurs espérantistes, j’adresse mes cordiales salutations. Je me réjouis que ce congrès, à Augsburg, rassemble de nombreux invités de pays européens et non-européens. Le but de la compréhension pacifique à travers un concept mondial et les frontières mérite le soutien de toutes les forces spirituelles et politiques." (dans un télégramme adressé au 43ème congrès de SAT (Association Mondiale Anationale) à Augsbourg, 25-31 juillet 1970)

4. SDN (1922 :
FR — L'espéranto comme langue auxiliaire internationale
<
http://vortareto.free.fr/argumentaire/sdn/sdn_index.htm>

EN — Esperanto as an international auxiliary language
<
http://www.archive.org/details/esperantoasinter00leagrich>
5. L'enseignement des langues étrangères comme politique publique (Rapport Grin, 2005)
<http://www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/054000678/index.shtml>
6. Espéranto-Vendée
http://esperanto-vendee.asso-web.com/uploaded/Lettres%20association/ev86-septembre2011.pdf

7. Utilika, Jonathan Pool <http://utilika.org/info/pool.html>

8. National Geographic