Hör mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, au deines Kindes Stimme habe acht! Ich bin allein: wer wird mir Tröster und Helfer sein? Ich irre ohne Pfad in dunkler Nacht! Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe acht!Ascolta la mia preghiera, o Signore, volgiti verso di me, dà ascolto alla voce del figlio tuo! Io sono solo, chi mi consolerà e salverà? Io erro s'enza meta nell'oscura notte! Ascolta la mia preghiera, o Signore, volgiti verso di me, dà ascolto alla voce del figlio tuo!
Die Feinde sie droh'n und heben ihr Haupt: «Wo ist nun der Retter, der ihr geglaubt?» Sie lästern dich täglich; sie stellen uns nach und halten die Frommen in Knechtschaft und Schmach.I nemici minacciosi alzano il capo e dicono: «ove è il Salvatore, a cui credete? » Essi bestemmiano ogni giorno, ci perseguitano, nella vergogna e nell'infamia tengono le anime pie.
Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem Dräu'n! Sie sind unzählige, ich bin allein; mit meiner Kraft kann ich nicht widersteh'n; Herr, kämpfe du für mich, Gott, hör' mein Fleh'n!Il terrore della morte, per la loro minaccia, mi attanaglia! Innumerevoli essi sono, mentre io tutto solo; con le mie forze non posso resistere, o Signore, combatti tu per me, o Dio, ascolta il mio pianto!
0 könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, weit hinweg vor dem Feinde zuflieh'n! In die Wüste eilt' ich dann fort, fände Ruhe am schattigen Ort.Potessi io fuggire là come le colombe, fuggir via lontano dal nemico! nel deserto io m'affrettavo, trovavo rifugio in un luogo ombroso.
youtu.be/65nE5W7GqLQ