La Trireĝa Tago kiel la tago de malavareco
    Elkreskis rozbranĉeto (Es ist ein Ros' entsprungen…
    Kristnaska kanto el nordorienta Moravio
    Skandinavia kristnaska kanto "Mitt hjerte alltid v…
    Zebedeus - "Babylon"
    J.Seifert - Kristnaska kanto
    Fontoj de la neeldiritaĵo (piano)
    Smetana-Lulkanto
    Ĉeĥa Radio-Radiožurnál  pri Esperanto
    Saint-Saëns - Cigno
    Kuraca kristnaska muziko
    Beannacht - Keltské požehání (Kelta beno)
    Lasta rozo (poemo muzikigita)
    Kryl - Děkuji (Mi dankas)
    Ĝibran - el "La Profeto"
    Ĝibran -  el  "La Profeto"
    Mantro al la Patrino Tero
   
 
See also...
Authorizations, license
- 
   
Visible by: Everyone - 
 
 
Attribution + non-Commercial + no derivative 
- 
 
  
  
 
366 visits 
Ekfloretis blanka roza flor'
Ekfloretis blanka roza flor' 
(Rozkwitały pąki białych róż)
tre populara pola popola melodio
teksto M. Słobódzki
E-teksto E. Wojtakowski
gitarludas kaj kantas Pavla Dvořáková
    
        
     
Ekfloretis blanka roza flor'.
Mia Joĉjo, ho revenu jam,
kisu, premu forte al la kor' —
kun la rozo vin atendas via am';
mia Joĉjo, ho revenu jam —
kun la rozo vin atendas via am'!
Kiam venis de l’feliĉo fin',
dum la sojlon vi transpaŝis for,
kiam vi lastfoje kisis min —
ĉe la karabeno flirtis roza flor';
dum la sojlon vi transpasis for,
ĉe la karabeno flirtis roza flor',
Kampon kovras jam nebulo nur,
en arbar' aŭdiĝas venta plor',
jen aŭtuno — velkas roza flor',
Joĉjo en la mond' — perdiĝis lia spur'
kampon kovras jam nebulo nur —
Joĉjo en la mond', perdiĝis lia spur'.
Post somero pasis la aŭtun' —
jam forvelkis miaj rozoj nun;
kion do donaci dum vizit',
kiam vi revenos jam el la milit';
kion mi donacos dum vizit',
kiam vi revenos jam el la milit'.
Ree floras blanka roza gam' —
mia Joĉjo ne revenos jam,
en batalo lia krevis kor' —
garnas nun la tombon mia roza flor';
en batalo lia krevis kor' —
sur la tombo nun la blanka roza flor'!
 
 
  
 
 
 
 
    
      
    Translate into English
  
  
 
 (Rozkwitały pąki białych róż)
tre populara pola popola melodio
teksto M. Słobódzki
E-teksto E. Wojtakowski
gitarludas kaj kantas Pavla Dvořáková
Ekfloretis blanka roza flor'.
Mia Joĉjo, ho revenu jam,
kisu, premu forte al la kor' —
kun la rozo vin atendas via am';
mia Joĉjo, ho revenu jam —
kun la rozo vin atendas via am'!
Kiam venis de l’feliĉo fin',
dum la sojlon vi transpaŝis for,
kiam vi lastfoje kisis min —
ĉe la karabeno flirtis roza flor';
dum la sojlon vi transpasis for,
ĉe la karabeno flirtis roza flor',
Kampon kovras jam nebulo nur,
en arbar' aŭdiĝas venta plor',
jen aŭtuno — velkas roza flor',
Joĉjo en la mond' — perdiĝis lia spur'
kampon kovras jam nebulo nur —
Joĉjo en la mond', perdiĝis lia spur'.
Post somero pasis la aŭtun' —
jam forvelkis miaj rozoj nun;
kion do donaci dum vizit',
kiam vi revenos jam el la milit';
kion mi donacos dum vizit',
kiam vi revenos jam el la milit'.
Ree floras blanka roza gam' —
mia Joĉjo ne revenos jam,
en batalo lia krevis kor' —
garnas nun la tombon mia roza flor';
en batalo lia krevis kor' —
sur la tombo nun la blanka roza flor'!
- Keyboard shortcuts:
 
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
 
- ipernity © 2007-2025
 -   Help & Contact
 |
 Club news
 |
 About ipernity
 |
 History  |
 ipernity Club & Prices  |
 Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria - 
 
Facebook
X 
  
Sign-in to write a comment.