Jean-michel N's photos
faucon émérillon/Merlin
|
|
|
|
faucon émérillon/Merlin
|
|
surveille tes arrières/watch behind you
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rivière du chêne, St-Eustache
|
|
|
|
rivière du chêne, St-Eustache
|
|
rivière du chêne, St-Eustache
|
|
|
rivière du chêne, St-Eustache
|
|
|
|
rivière du chêne, St-Eustache
|
|
j'ai soif
|
|
|
|
piéride des crucifères/mustard white/pieris olerac…
|
|
|
|
piéride des crucifères/mustard white/pieris olerac…
|
|
|
Laval_rivière-des-mille-iles
|
|
|
|
in that park, the benches are for the ducks.
Dans ce parc, les bancs sont pour les canards.
promenade en famille
|
|
|
|
Prêt! Feu!
|
|
|
|
''quant à votre général, qu'il sache que je n'ai point de réponse à lui faire que par la bouche de mes canons et à coups de fusils."
Réponse de Louis de Buade, Comte de Frontenac et gouverneur de la Nouvelle-France, à l'envoyé de l'amiral anglais Phipps venu demander la reddition de Québec en 1690. Les anglais furent vaincus et se retirèrent.
"I have no reply to make to your general other than from the mouths of my cannons and muskets.".
Answer of Louis de Buade, comte de Frontenac and Governor of New France, to the emissary of English admiral Phipps who asked the french governor to surrender Quebec City the the british army in 1690. The British lost the battle and left.