Jean-michel N's photos
drame au nid / tragedy at nest
|
|
J'attendais le moment de photographier monsieur carouge à son arrivée au nid. Quand il est arrivé, il a surpris le vison en train de tuer ses enfants. Malgré l'arrivée de ses copains, il a été impuissant à éviter le drame.
I was waiting for Mr. blackbird to come back to the nest. When he arrived , he saw the mink killing his babies. Even if some friends came to help, he was unable to save the babies
rencontre 4
|
|
|
rencontre 3
|
|
|
rencontre 2
|
|
rencontre 1
|
|
|
sunspots 2015-08-24 taches solaires
|
|
|
|
Benoîte du Canada / Canada avens
|
|
|
Benoîte d'Alep / Yellow avens
|
|
flicker / pic flamboyant
|
|
|
|
feeding his baby but he was too far. I had no time to come close.
Il nourrit son enfant mais il était trop loin. Je n'ai pas eu le temps de m'approcher
moineau domestique / house sparrow
|
|
|
carouge à épaulettes / red-winged blackbird
|
|
|
jeune pic flamboyant / young flicker
|
|
|
nid de corneille / crow's nest
|
|
|
vol de nuit / night flight
|
|
|
grande aigrette / great white egret
|
|
|
|
Vous avez vu la photo de l'aigrette blessée à la tête? Je pense que c'est la même photographiée 10 jours plus tard. Elle semble bien remise de sa blessure.
You saw the picture of the injured white egret? I think it is the same one seen 10 days later. She looks good.
vol au clair de lune / moonlight flight
impatiens glandulifera / balsamine de l'Himalaya
|
|
|
small world / dans une petite planète près de chez…
|
|
|
|