menonfire's favorite photos

Display photos of:

By cammino

32 favorites


Ein gotisches Meisterwerk - A Gothic masterpiece

Ein Blick in den östlichen Kreuzgang der Klosterruine Chorin in Richtung Klosterkirche. Es imponiert der schlichte, aber sehr ästhetishe gotische Baustil. Da es den Zisterziensern verboten war, auffälliges Schmuckwerk zu errichten, wurde viel Mühe in aufwändige Friese und Konsolen investiert. Sämtliche Kreuzgangkonsolen tragen unterschiedliche Motive, deren Deutung neben geistlichen Motiven auch vegetabile und stereometrische sowie Fabeltier-Motive aufweisen (entnommen aus dem Wikipedia-Artikel). Die beiden Konsolen rechts oben (siehe Notiz) zeigen wohl menschliche Fratzen. de.wikipedia.org/wiki/Kloster_Chorin A view from the eastern cloister of the Chorin Abbey ruins towards the abbey church. The simple but very aesthetic Gothic architecture is impressive. As the Cistercians were forbidden to erect conspicuous ornaments, much effort was put into elaborate friezes and consoles. Each of the cloister's consoles bears a different motif, the interpretation of which includes not only spiritual motifs but also vegetal, stereometric and mythical animal motifs (taken from the Wikipedia article). The two consoles at the top right (see note) probably show human grimaces.

Location:
View on map

By cammino

30 favorites


Im Baumschatten wohnen - Living in the shade of trees

Stadtbäume sind "Alleskönner": Sie speichern klimaschädliches Kohlendioxid, liefern Sauerstoff, kühlen und reinigen die Luft, spenden Schatten an heißen Tagen und dämpfen Umgebungslärm. Außerdem beherbergen sie Eichhörnchen, Grünspecht und viele andere Tiere. Schon der Anblick von Grün in der Stadt reicht, damit sich Menschen besser fühlen und der Stresspegel sinkt. Im Photo ein Beispiel für eine gelungene Stadtplanung aus Angermünde (Deutschland) mit einer schönen Allee und bunten Häusern. Eine Straße zum Wohlfühlen. www.bund-naturschutz.de/natur-und-landschaft/stadt-als-lebensraum/stadtbaeume Urban trees are ‘all-rounders’: they store climate-damaging carbon dioxide, provide oxygen, cool and clean the air, provide shade on hot days and dampen ambient noise. They also harbour squirrels, green woodpeckers and many other animals. Just the sight of greenery in the city is enough to make people feel better and reduce stress levels. The photo shows an example of successful urban planning in Angermünde (Germany) with a beautiful avenue and colourful houses. A street that makes you feel good.

Location:
View on map

By cammino

27 favorites


Kloster Chorin: In der Stille liegt die Kraft - Chorin Monastery: Strength lies in silence

Das Kloster Chorin wurde 1258 gegründet und ist ein Schlüsselbauwerk der norddeutschen Backsteingotik. Außerdem ist das Kloster ein frühes Beispiel preußischer Denkmalpflege, denn der berühmte Architekt Karl Friedrich Schinkel, der im 19. Jhdt. viele Großbauten in Berlin entwarf und baute, hat sich persönlich für den Erhalt der verfallenen gotischen Klosterruine eingesetzt. Im Bild ein Blick in die gewaltige Klosterkirche. Übrigens fehlt die rechte Außenwand, die nach der Säkularisierung des Klosters im 16. Jhdt. als Steinbruch genutzt wurde. Heute wird die frühere Klosterkirche als Konzertraum verwendet. Die PiPs zeigen Außenaufnahmen des ehemaligen Klosters. de.wikipedia.org/wiki/Kloster_Chorin www.kloster-chorin.org/geschichte The Chorin Monastery was founded in 1258 and is a key building of northern German brick Gothic architecture. The monastery is also an early example of Prussian monument preservation, as the famous architect Karl Friedrich Schinkel, who designed and built many large buildings in Berlin in the 19th century, personally campaigned for the preservation of the dilapidated Gothic monastery ruins. The picture shows a view of the enormous monastery church. Incidentally, the outer wall on the right, which was used as a quarry after the secularisation of the monastery in the 16th century, is missing. Today, the former monastery church is used as a concert hall.

Location:
View on map

By cammino

40 favorites


Eine unerwartete Begegnung - An unexpected encounter

Auf dem Weg zum Einkaufen durch das Glacis in Würzburg sah ich ein Eichhörnchen, das am Rand einer Pfütze Wasser trank. Zum Glück hatte ich meine Kamera dabei und konnte diese unerwartete Beobachtung im Bild festhalten. Der Ringpark (Glacis) ist die "grüne Lunge" der Stadt und wurde im 19. Jahrhundert im Bereich der alten Stadtbefestigung angelegt. wuerzburgwiki.de/wiki/Ringpark On my way to the shops through the Glacis in Würzburg, I saw a squirrel drinking water at the edge of a puddle. Luckily I had my camera with me and was able to capture this unexpected observation. The Ringpark (Glacis) is the "green lung" of the city and was created in the 19th century in the area of the old city fortifications.

By cammino

28 favorites


Der Kleine Puppenräuber: Ein nützlicher Jäger in Eichenwäldern - The lesser searcher beetle: a useful hunter in oak forests

Diesen etwas größer als 2 cm großen Käfer fand ich in einem Eichenmischwald. Meine Frau nahm ihn, damit er fotografiert werden konnte, auf die Hand. Es handelt sich um den Kleinen Puppenräuber (Calosoma inquisitor) . Er ist deswegen ein Freund der Förster, weil er und seine Larrven bevorzugt Schmetterlingsraupen in Wäldern jagen, die manchmal in großen Mengen auftauchen und sehr große Schäden anrichten können. Er ist deswegen ein gern gesehener biologischer Schädlingsbekämpfer. Der Kleine Puppenräuber wird in der aktuellen Roten Liste Deutschlands als gefährdet eingestuft! de.wikipedia.org/wiki/Kleiner_Puppenr%C3%A4uber www.lubw.baden-wuerttemberg.de/natur-und-landschaft/kleiner-puppenraeuber I found this beetle, slightly larger than 2 cm, in a mixed oak forest. My wife took him on her hand so that he could be photographed. It is the lesser searcher beetle (Calosoma inquisitor) . It is a friend of foresters because it and its larvae prefer to hunt butterfly caterpillars in forests, which sometimes appear in large numbers and can cause a great amount of damage. It is therefore a welcome biological pest controller. The lesser searcher beetle is categorised as endangered in the current German Red List!

By cammino

32 favorites


Nachtigall, ich hör dich trapsen ... Nightingale, I hear you chirping ... Rossignol, je t'entends chanter ...

Seit Jahren versuche ich, eine Nachtigall (Luscinia megarhynchos) vor die Kamera zu bekommen. Und heute hatte ich das Glück, längere Zeit eine singende Nachtigall hoch oben in einem Obstbaum zu beobachten und eine Serie von Bildern aufzunehmen (siehe PiPs). Es war ein starkes Erlebnis, das ich gerne mit allen Iperianern teile. Den Gesang der Nachtigall könnt ihr im 1. Internetbeitrag anhören! www.youtube.com - Gesang der Nachtigall www.geo.de/geolino/redewendungen/7192-rtkl-redewendung-nachtigall-ick-hoer-dir-trapsen www.youtube.com - Nachtigall ich hör dich singen I've been trying to get a nightingale (Luscinia megarhynchos) on camera for years. And today I was lucky enough to observe a singing nightingale high up in a fruit tree for a long time and take a series of photos (see PiPs). It was a powerful experience that I'm happy to share with all Iperians. You can listen to the nightingale's song in the 1st internet post!

By cammino

39 favorites


In weichen Federn kuscheln - Snuggle in soft feathers

Diese beiden kopulierenden Beerenwanzen in einem Fruchtstand des Löwenzahns ("Pusteblume") fand ich heute bei einer Wanderung. Gut versteckt und weich gelagert konnten sie sich konzentriert dem Fortpflanzungsgeschäft widmen. I found these two copulating berry bugs in a dandelion fruiting head during a hike today. Well hidden and softly stored, they were able to concentrate on their reproductive business.

By cammino

34 favorites


Das ist doch ein ... That's a ...

... Kleiner Fuchs (Aglais urticae) oder? Es fällt aber auf, dass der Tagfalter im Bild etwas größer und etwas stumpfer gefärbt ist. Tatsächlich ist im Bild ein Großer Fuchs (Nymphalis polychloros) zu sehen, der dem Kleinen Fuchs außerordentlich ähnlich ist. Die beiden Falterarten sind nicht näher miteinander verwandt! Sicher kann man beide Arten nur unterscheiden, wenn man den Vorderflügel betrachtet: Beim Großen Fuchs sieht man 4 schwarze Flecken (siehe Notiz), beim Kleinen Fuchs findet man an dieser Stelle nur 3 schwarze Flecken (siehe PiP und Foto bei fotocommunity, s.u.) Der große Fuchs kommt in Deutschland recht selten vor und steht auf der Vorwarnliste der Roten Liste. Sein Vorkommen ist u.a. an Streuobstbestände, die immer seltener werden, gebunden. de.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fer_Fuchs www.fotocommunity.de/photo/haeufiger-kleiner-fuchs-seltener-gros-walter-schoen/2791097 ... small tortoiseshell (Aglais urticae) or? It is noticeable, however, that the butterfly in the photo is somewhat larger and somewhat duller in colour. In fact, the photo shows a large tortoiseshell (Nymphalis polychloros) , which is extremely similar to the small tortoiseshell. The two butterfly species are not closely related! You can only distinguish between the two species by looking at the forewing: In the large tortoiseshell you can see 4 black spots (see note), in the small tortoiseshell there are only 3 black spots at this point (see PiP and photo at fotocommunity). The large tortoiseshell is quite rare in Germany and is on the warning list of the Red List. Its occurrence is linked to orchards, among other things, which are becoming increasingly rare.

Location:
View on map

By cammino

31 favorites


Ein Morgen im Maintal - A morning in the Main valley

Diese Morgenstimmung erlebte ich kürzlich im Maintal. Die Gegenlichtaufnahme entstand auf der Mainbrücke zwischen Retzbach und Zellingen. Die Felsformation links besteht aus Muschelkalk und ist der ehemalige Prallhang des Mains bei Retzbach. In weiten Bereichen wird hier Weinbau betrieben. scheinpflug.privat.t-online.de/mumef.htm I recently experienced this morning mood in the Main Valley. The backlit photograph was taken on the Main bridge between Retzbach and Zellingen. The rock formation on the left consists of shell limestone and is the former impact slope of the Main near Retzbach. Viticulture is practiced here in some areas.
494 items in total