Search through Günter Klaus' photos

  Publication date  /  2022  /  October   -   31 photos

« Sept 2022    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    Nov 2022 »

  • Die Morgentautropfen auf der Borstenhirse :))  The morning dewdrops on the bristle millet :))  Les gouttes de rosée du matin sur le millet en brins :))
  • Der Kirschrote Speitäubling ist mir Model gestanden :))  The church-red spirea sublime was my model :))  La spirée rouge de l'église m'a servi de modèle :))s
  • Ein Baumschwamm mit seinen Guttationstropfen :))   A tree sponge with its guttation drops :))  Une éponge d'arbre avec ses gouttes de guttation :))
  • Servus Güni,du heute auch schon unterwegs :))  Hi Güni, you are already on the road today :))   Salut Güni, tu es déjà sur la route aujourd'hui :))
  • Auch die Pflanzen tun sich in der Früh noch schwer beim Öffnen :))  The plants also have a hard time opening in the morning :)) Les plantes aussi ont du mal à ouvrir le matin :))
  • Auch Wasser wird zum edlen Tropfen :))  Water also becomes a noble drop :))  L'eau aussi devient une goutte noble :))
  • Dieser Hochsitz ist mein Lieblingsplatz in meiner Natur :))  This high seat is my favourite place in my nature :)) Ce perchoir est mon endroit préféré dans ma nature :))
  • Mensch Güni,was hab ich verbrochen,so kann man sich täuschen,wenn man zurückkommt :))   Man Güni,what have I done wrong,you can be so wrong when you come back :))  Bon sang Güni,qu'est-ce que j'ai fait de mal,on peut se tromper comme ça qu
  • Die kleinen Motive sind am Moos immer Hingucker :))  The small motifs are always eye-catchers on the moss :))  Les petits motifs attirent toujours le regard sur la mousse :))
  • Die Natur hat die Feder mit Brillanten belegt :))  Nature has covered the feather with diamonds :))  La nature a recouvert la plume de diamants :))
  • Manchmal braucht die Seele etwas Natur und  Sonnenschein :)) Sometimes the soul needs a little nature and sunshine :)) Parfois, l'âme a besoin d'un peu de nature et de soleil :))
  • Es ist mir auch schon leichter gefallen,jetzt schwitze ich schon bei so leichten Anstiegen :))  It has also become easier for me,now I sweat even on such easy climbs :))  C'est aussi devenu plus facile pour moi, maintenant je transpire même dans les
  • Unscheinbares vom Herbst :))  Inconspicuous things from autumn :))  Choses discrètes de l'automne :))
  • Warum tu ich mir diese Arbeit wegen meines Netzes an,wenn eh keine Beute mehr unterwegs ist :))  Why do I do this work for my net when there is no more prey on the way anyway :))  Pourquoi je fais ce travail pour mon réseau alors que de toute façon il n
  • Ein Blick rein in das Spinnennetz mit den Morgentautropfen :))   A look inside the spider's web with the morning dewdrops :))    Un regard à l'intérieur de la toile d'araignée avec les gouttes de rosée du matin :))
  • Im Wald haben wir doch unseren besten Platz :))  In the forest we have our best place :))  In the forest we have our best place :))
  • Als ob die frischen Nächte nicht schon reichen täten,jetzt kommst auch du noch Güni :))  As if the fresh nights weren't enough, now you're coming too Güni :))  Comme si les nuits fraîches n'étaient pas suffisantes, maintenant tu viens
  • Autsch,so ein Aufspießen kann schon weh tun :)) Ouch, such a spike can hurt :))   Aïe, un tel empalement peut faire mal :))
  • Ich hätte das letzte Bier gestern nicht mehr trinken dürfen :))  I shouldn't have had that last beer yesterday :))  Je n'aurais pas dû boire la dernière bière hier :))
  • Die Lorcheln in Herzelform :))  The laurels in the shape of a heart :))  Les lauriers en forme de cœur :))
  • Das Wiesenklee mal anders betrachtet :))  A different look at the meadow clover :))  Le trèfle des prés vu autrement :))
  • Aus 2 Teilen eines Herbstblattes machen wir ein ganzes Blatt :))   From 2 parts of an autumn leaf we make a whole leaf :))    De 2 parties d'une feuille d'automne nous faisons une feuille entière :))
  • Die Listspinne und die Herbstspinne sind auch geschmückt mit  den kleinen Wasserperlen :))  The list spider and the autumn spider are also decorated with the little water pearls :))  L'araignée de liste et l'araignée d'automne sont aussi
  • Stillleben vom Herbst :))  Still life from autumn :))  Nature morte d'automne :))
  • Die Regenperle ist runtergekollert :))   The rain bead has rolled down :))   La perle de pluie a roulé vers le bas :))
  • Meine Runde führt mich immer entlang dieses Flusses :))  My round always leads me along this river :)) Mon tour me mène toujours le long de cette rivière :))
  • Auch diesen Pilzen gehört der Waldboden :))  These mushrooms also belong to the forest floor :))  Ces champignons appartiennent aussi au sol de la forêt :))
  • Der Flip hat sich auch die schönen Herbstfarben angeschaut  :))  The flip was also looking at the beautiful autumn colours :))  Le flip a aussi regardé les belles couleurs d'automne :))
  • Der Tropfen und verschiedene Einblicke lassen die Linien immer anders wirken :))  The drop and different views always make the lines look different :))  La goutte et les différentes vues rendent les lignes toujours différentes :))
  • Der Sonne entgegen :))  Towards the sun :))  Vers le soleil :))
  • Auch die Rosen freuen sich nochmals über das warme schöne Wetter :))  The roses are also once again looking forward to the warm beautiful weather :))  Les roses se réjouissent également une fois de plus du beau temps chaud :))