Search through Günter Klaus' photos

  Shooting date  /  2024  /  May   -   42 photos

« April 2024    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    June 2024 »

  • Das Leuchten des Löwenzahns (Taraxacum officinale) :))  The glow of the dandelions (Taraxacum officinale) :))  L'éclat des pissenlits (Taraxacum officinale)  :))
  • Der Grüne Scheinbockkäfer (Oedemera nobilis) hat sich am Löwenzahn umgeschaut :))  The green longhorned beetle (Oedemera nobilis) was looking around at the dandelions :))  Le longicorne vert (Oedemera nobilis) regardait les pissenlits :))
  • Die Märzfliege (Bibio marci) ist schon im Anflug :)) The March fly (Bibio marci) is already approaching :)) La mouche de mars (Bibio marci) approche déjà :))
  • Der Dickmaulrüssler (Otiorhynchus)  hat sich auf seine Runde begeben :))  The black weevil (Otiorhynchus) has gone on his rounds :))  Le charançon noir (Otiorhynchus) est parti en tournée :))
  • Der Stolperkäfer (Valgus hemipterus) ist mit vor die Linse gestolpert,hahaha :))  The stumbling beetle (Valgus hemipterus) stumbled in front of the lens, hahaha :))  Le coléoptère trébuchant (Valgus hemipterus) a trébuché devant l'objectif, hah
  • Die  Frühlingsschnake (Tipula vernalis) ist zwischen den Grasblättern gelandet :))  The spring crane fly (Tipula vernalis) has landed between the blades of grass :))  La tipule printanière (Tipula vernalis) s'est posée entre les brins d'herb
  • Die Gelbe Dungfliege (Scathophagidae) ist vorbei geflogen :))  The yellow dung fly (Scathophagidae) flew past :))  La mouche jaune du fumier (Scathophagidae) a survolé :))
  • Die Schwebfliegen (Syrphidae) hat da am Grashalm ballanciert :))  The hoverflies (Syrphidae) were balancing on the blade of grass :))  Les syrphes (Syrphidae) étaient en équilibre sur le brin d'herbe :))
  • Der Stinkender Storchschnabel, Ruprechtskraut (Geranium robertianum) zeigst sich auch sehr schön :)) The stinking cranesbill, Rupert's herb (Geranium robertianum) also looks very beautiful :))  Le géranium puant, Ruprechtskraut (Geranium robertianu
  • Die Nymphe der Gemeinen Strauchschrecke (Pholidoptera griseoaptera)  :))  The nymph of the common bush cricket (Pholidoptera griseoaptera) :))  La nymphe du grillon commun (Pholidoptera griseoaptera) :))
  • Die Tanzfliege (Empididae) mit seinen langen Rüssel :))  The dance fly (Empididae) with its long proboscis :))  La mouche dansante (Empididae) avec sa longue trompe :))
  • Den  Kleinen Weinschwärmer (Deilephila porcellus) zufällig auf meinen Rückweg entdeckt :))  Discovered the Lesser Wine Hawkmoth (Deilephila porcellus) by chance on my way back :))  J'ai découvert le Sphinx du Petit Vin (Deilephila porcellus) par
  • Die Aglaostigma  gehört zu den Blattwespen :)) The Aglaostigma belongs to the sawflies :)) L'Aglaostigma appartient aux tenthrèdes :))
  • Der Pappelschwärmer (Laothoe populi) hat sich am Grasboden versteckt :))  The Poplar Hawk-moth (Laothoe populi) has hidden itself on the grass :))  La Papillon du peuplier (Laothoe populi) s'est cachée dans l'herbe :))
  • Die Natur zeigt sich auch malerisch :))  Nature also shows itself picturesquely :))  La nature se montre aussi de manière pittoresque :))
  • Ein Tausendfüß(l)er (Myriapoda) hat sich als Model angeboten :))  A millipede (Myriapoda) offered itself as a model :))  Un mille-pattes (Myriapoda) s'est proposé comme modèle :))
  • Man muss auch mal über den Tellerrand schauen :))  You have to think outside the box sometimes :))  Il faut parfois sortir des sentiers battus :))
  • Do setzt di nieda :))  That's where it sits you down :))  C'est là que ça te rabaisse :))
  • Na,diese Kneifer können schon weh tun :))  Well, these pinchers can hurt :))  Eh bien, ces pinces peuvent faire mal :))
  • Die Listspinne (Pisaura mirabilis) war mal unterwegs :))  The (Pisaura mirabilis) spider was out and about :))  L'araignée rusée (Pisaura mirabilis) était en déplacement :))
  • Das Naturschauspiel der Wiesenschaumzikade (Philaenus spumarius) :))  The natural spectacle of the meadowfoam cicada (Philaenus spumarius) :))  Le spectacle naturel de la cigale limnanthe (Philaenus spumarius) :))
  • Hey Güni,hier herroben hab ich den besten Empfang :))  Hey Güni, I have the best reception up here :))  Hey Güni, j'ai la meilleure réception ici :))
  • Die kleinen Regenperlen im Gras :))  The little rain beads in the grass :))  Les petites perles de pluie dans l'herbe :))
  • Die Florfliege (Chrysopidae) hat sich sehen lassen :))  The lacewing (Chrysopidae) was impressive :))   La chrysope (Chrysopidae) était impressionnante :))
  • Der Gemeine Weichkäfer (Cantharis fusca) hat mal sehr nah vorbei geschaut :))  The common soldier beetle (Cantharis fusca) took a very close look :))  Le coléoptère soldat commun (Cantharis fusca) a regardé de très près :))
  • Der Bläuling (Lycaenidae) hat auf dieser Vergänglichkeit sehr schön posiert :))  The Blue butterfly (Lycaenidae) posed very nicely on this transience :))  Le papillon bleu (Lycaenidae) a très bien posé sur cette éphémère :))
  • Die Gelbbindige Schnake (    Nephrotoma crocata) hat sich vor meine Linse gewagt :))  The Yellow-banded Crane Fly (Nephrotoma crocata) has dared to come in front of my lens :))  La Grue à bandes jaunes (Nephrotoma crocata) a osé venir devant mon objecti
  • Der Bläuling (Lycaenidae) hat sich da oben sehr schön plaziert :))  The Blue butterfly (Lycaenidae) has placed itself very nicely up there :))  Le papillon bleu (Lycaenidae) s'est très bien placé là-haut :))
  • Ich habe mir schnell noch ein Frühstück geholt :))  I quickly got myself some breakfast :))  Je me suis vite préparé un petit-déjeuner :))
  • Ach Schatzi,ich hab doch nur dich lieb :))  Oh honey, I only love you :))  Oh chérie, je n'aime que toi :))
  • Flieg,Kleiner flieg :))  Fly, little one fly :))  Vole, petit vole :))
  • Jetzt muss ich nur mehr losgehen :))  Now I just have to get going :))  Maintenant, je dois juste y aller :))
  • Deswegen fühl ich mich Daheim am Wohlsten :))  That's why I feel most comfortable at home :))  C'est pourquoi je me sens plus à l'aise à la maison :))
  • Wenn man seine Wünsche und Träume klein hält,bleibt man länger glücklich und zufrieden :))  If you keep your wishes and dreams small, you will stay happy and satisfied longer :))  Si vous gardez vos souhaits et vos rêves petits, vous resterez heureu
  • Mensch Güni,ist dir auch so heiß :))  Man Güni, you are so hot too :))  Man Güni, tu es si sexy aussi :))
  • Mensch Güni,vor lauter Schauen hab ich solch einen langen Hals bekommen :))  Man Güni, I got such a long neck from looking so much :))  Man Güni, j'ai eu un si long cou à cause de tant de recherche :))
  • Der Kopf einer Ringelnatter (Natrix natrix) :))  The head of a grass snake (Natrix natrix) :))  La tête d'une couleuvre à collier (Natrix natrix) :))
  • Der Gemeine Wasserläufer (Gerris lacustris) hat seine Runden im Natursee gezogen :))  The Common Red-tailed Susan (Gerris lacustris) has been swimming around in the natural lake :))  La Suzanne à queue rousse (Gerris lacustris) nage dans le lac naturel
  • Die Waldeidechse (Zootoca vivipara) hat die Sonne auch genossen :))  The forest lizard (Zootoca vivipara) also enjoyed the sun :))   Le lézard des forêts (Zootoca vivipara) a également profité du soleil :))
  • Die Ringelnatter (Natrix natrix)  hat mal die Sonne im Schilf genossen :))  The grass snake (Natrix natrix) enjoyed the sun in the reeds :))  La couleuvre à collier (Natrix natrix) profitait autrefois du soleil dans les roseaux :))
  • Die Waldeidechse (Zootoca vivipara) hat sich sehr schön portraitieren lassen :))  The forest lizard (Zootoca vivipara) was very nicely portrayed :))  Le lézard des forêts (Zootoca vivipara) était très bien représenté :))
  • Das Wasser aus der Natur findet seinen Weg in den Wassertrog :))  The water from nature finds its way into the water trough :))  L'eau de la nature se retrouve dans l'abreuvoir :))