Karel Čapek - Interparoloj kun T.G.Masaryk - "Mal…
František Hrubín - Turhorloĝo de Mánes
Malliberulo en Bezděz (poemo de Svatopluk Čech)
Svatopluk Čech - Malliberulo en Bezděz (poemo en s…
Pri hundeto kaj katineto de Josef Čapek (skeĉo)
Jiří Kořínek - La lasta rozo (poemo muzikigita)
Kristnaska poezio - en la ĉeĥa kaj en Esperanto
Legendo pri la princo Bruncvik
LEGENDO PRI LA PRINCO BRUNCVIK
Karel Čapek - Milito kontraŭ Salamandroj
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk 1
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk 2
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk 3
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk 4
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk
Jan Neruda - Romanco pri Karolo la Kvara
Eva Kantůrková - fragmentoj el la romano "Jan Hus"
Oldřich A.Fischer - Karel Havlíček Borovský
Neruda - Romanco pri Karolo la 4-a
Komenio - Rebonigo de la homaj aferoj
F. Šrámek - Decembro
Amo dia amo (popolkanto)
Karel Havlíček Borovský (1821-1856) - Reĝo Lavra
Karel Havlíček Borovský (1821-1856)
Karel Havlíček kaj Brikseno
Čestmír Vidman - Dino(saŭro)
Majstro Hieronimo de Prago (prelego)
03 Čapek - Aŭguristino
Eva Seemannová - Poezio kaj vero
El leteroj de Božena Němcová
Božena Němcová - Avineto
Božena Němcová (1820-1862) - "Avineto" (fragmento…
Božena Němcová - fabelo "Salo pli valoras ol oro"
Božena Němcová - fabelo "Diablo kaj Kaĉa"
Božena Němcová - fabelo "Punita orgojlo"
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + share Alike
-
1 322 visits
Vinberejoj, vinberejoj - moravia popolkanto
Konata kanto el Suda Moravio (sudorienta parto de Ĉeĥio) - en ĉeĥa originala "Vinohrady, vinohrady" .
En esperanta prezento de Miroslav Smyčka.
Registrite en 2013.
Sonreĝisorado Vladimír Türk, teknika adapto por Ipernity Pavla Dvořáková.
Ĉeĥan originalon (kanton kun teksto) vi povas aŭdi ekz. en www.youtube.com/watch?v=l64WxlIjWwE
Esperanta teksto:
Vinberejoj, vinberejoj
1. /:Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi:/
Kiu unufoje trinkas ĝin, bonhumoron igas ĝi al li,
Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
2. /: Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
Se junul' ĝin trinkas el pokal', li ekkantas bele kaj kun gaj'.
Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
3. /:Vino blanka, vina blanka, nia bona ruĝa vin':/.
Se junul' ĝin trinkas el pokal', li ekkantas bele kaj kun gaj'.
Vino blanka, vina blanka, nia bona ruĝa vin'.
Translate into English
En esperanta prezento de Miroslav Smyčka.
Registrite en 2013.
Sonreĝisorado Vladimír Türk, teknika adapto por Ipernity Pavla Dvořáková.
Ĉeĥan originalon (kanton kun teksto) vi povas aŭdi ekz. en www.youtube.com/watch?v=l64WxlIjWwE
Esperanta teksto:
Vinberejoj, vinberejoj
1. /:Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi:/
Kiu unufoje trinkas ĝin, bonhumoron igas ĝi al li,
Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
2. /: Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
Se junul' ĝin trinkas el pokal', li ekkantas bele kaj kun gaj'.
Vinberejoj, vinberejoj, bonan vinon naskas vi.
3. /:Vino blanka, vina blanka, nia bona ruĝa vin':/.
Se junul' ĝin trinkas el pokal', li ekkantas bele kaj kun gaj'.
Vino blanka, vina blanka, nia bona ruĝa vin'.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.