Memserva gastejo - Imbiss-Restaurant
manĝejo por rapiduloj - Imbiss-Restaurant
aa-kvo / Waa-ser
Fiŝkuiristino 2
Li estas fotata, ĉu mi ne?
fortika ino - starke Frau
miaj karaj - meine Lieben
Karesoj kaj sukero / Zärtlichkeiten und Zucker
karesoj - Zärtlichkeiten
vendistino
indianino
Stratpentristo - Strassenmaler
frizoj
Belulino kaj maljunulino en spegulo
vendistino de bakitaĵoj II
Monto de Rochlitz kun kapoforma rivero, la buŝo es…
Amata neĝviro - Geliebter Schneemann
Parizo, 1920
el raporto de svisa esploristo perdiĝinta
Donjo en promeno
Granda kato - Große Katze
Promeno kun hundo
antaŭ ĉio vinvendejo
Ankoraŭ vinon, poste finon.
Gratulon al la Internacia Tago de'l' Ino!
Ruĝaj rozoj, ruĝaj rozoj...
Mi amas ĉiujn inojn! Ich liebe alle Frauen!
puntitistino
grasa kuko
Printempulino
Mojosa belulino plena de energio
Se la fotilo strikas - Wenn der Fotoapparat streik…
Nia ina ĉiĉerono
Tri punitaj inoj, Ĉinio, anonima foto, ĉirkaŭ 1875
vendistino de bakitaĵoj I
turisto
Konfido estas bona, sed kontrolo pli bona.
generacioj
Kiu savos ŝin?
Unjo, mia filino
ino dormanta
azia belulino en Pisa
beligiloj el Afriko!
Kiu venkos kiun?
granda pato, malgranda junulino
Pura ĝojo je l' vivo - Die reine Freude am Leben
Cool
Kameloj en dezerto
Foirplaculino kun sia "dika amiko"
Dang Thuy Tram Diary
Greka belulino II
Greka belulino - la marŝaŭmbanita
Eli Urbanova - Esperanto-poetino
Belulino kun scivolulo
La lumo de l' mondo 2
Bankostumo
potistino
plaĝo, nubo, maro, ino, marpromeno
plaĝo, nubo, maro, ino, marpromeno
Nefertiti: La belulino estas veninta!
ginkodamo
Plaĝoŝatantoj el pli fruaj tempoj
Vendistino de fiŝnutraĵoj
Frizo
Banulino en revo apud fiŝo kaj taso kun subteleret…
Cezar: Neĝoreĝino
Ili ĉion postbabilas / Sie plappern alles nach.
Gastejo Gesecus
Ŝi volus esti io alia ol nur pupo por vestoj...
Por turistoj
Antaŭ la montrofenestro
Cezar: Mi volus, sed...
Die dulle Griet - Die tolle Grete - La freneza Mar…
Mistraktado de inoj
Frida Kahlo
Anĝelo kun apetito je dolĉa vaflo - Engel mit Appe…
Braceleto prezentata
greka skulptaĵo
Katino
Dietrich en rororo
Dietrich: Kie ĉiuj floroj restis? (kanto)
Marinjo
Stranga ino - strange kind of woman
Belulino rigardas al la maro
Ho, vi, bluaj koloroj... Oh, ihr, blaue Farben...
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 159 visits
Ha, mi! / Ha, ich!
fotis Cezar
Cezar
Kokteleja ĝojo
Belajn dentojn ŝi havas,
laŭ figuro tre ravas.
Krome ŝia rideto
estas verva impeto.
La boteloj en vicoj
estas ŝiaj komplicoj
por la ĝojaj atakoj
al sinjoroj kaj frakoj.
Kokteleje la ino
nin konkeras per vino,
ĝis de ĝi ni dependas,
ĉar ni ĉarmon kunmendas.
Dum ĉe l' fin' ni ebrias,
ŝi ridante mencias:
"Ne elverŝu de l' glaso,
kostus kromon ĉe l' kaso."
Translate into English
Cezar
Kokteleja ĝojo
Belajn dentojn ŝi havas,
laŭ figuro tre ravas.
Krome ŝia rideto
estas verva impeto.
La boteloj en vicoj
estas ŝiaj komplicoj
por la ĝojaj atakoj
al sinjoroj kaj frakoj.
Kokteleje la ino
nin konkeras per vino,
ĝis de ĝi ni dependas,
ĉar ni ĉarmon kunmendas.
Dum ĉe l' fin' ni ebrias,
ŝi ridante mencias:
"Ne elverŝu de l' glaso,
kostus kromon ĉe l' kaso."
(deleted account) has particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.