Vögel der Heimat
27 Aug 2023
32 favorites
14 comments
Der Tisch ist reich gedeckt - The table is richly set
Hoch oben auf einer Hochspannungsleitung sitzt dieser weibliche Turmfalke (Falco tinnunculus) und lauert auf Nahrung. Die Felder sind mittlerweile alle abgeerntet, so dass die Mäuse (eine Hauptnahrung der Falken) sehr gut zu sehen sind. Greifvögel besitzen übrigens wesentlich "schärfere" Augen als wir Menschen.
de.wikipedia.org/wiki/Turmfalke
High up on a power line sits his female common kestrel (Falco tinnunculus) and lurks for food. The fields have all been harvested by now, so the mice (a main food of the falcons) are very easy to see. Incidentally, birds of prey have much "sharper" eyes than we humans do.
03 Mar 2023
31 favorites
15 comments
Der größte europäische Fink - Kernbeißer - Hawfinch - The largest European finch
Der Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) macht seinem Namen alle Ehre: Sogar Kirschkerne kann dieser Fink mit seinem sehr großen, kräftigen Schnabel knacken, um an die begehrten Samen zu kommen. Er ist zwar in der Nähe gut zu erkennen, doch er ist auf größere Entfernung fast unsichtbar, weil er sich in der Regel beinahe heimlich in den Baumkronen aufhält, und durch seine unauffällige Farbe fast unsichtbar ist. Ich selbst habe Kernbeißer erst zweimal im Wald entdecken können. In strengen Wintern kommen sie auch ans Futterhäuschen, wo sie sich energisch Platz zum Fressen verschaffen.
Den Kernbeißer im Bild beobachtete ich in einem Eichen-Mischwald und fotografierte ihn mit meinem 350er Tele. Die ganze Zeit wurde ich misstrauisch beäugt
www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/voegel/portraets/kernbeisser
de.wikipedia.org/wiki/Kernbei%C3%9Fer_(Art)
The Hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) lives up to its name: this finch can even crack open cherry stones with its very large, powerful beak to get at the coveted seeds. It is easy to spot close up, but it is almost invisible at a greater distance because it usually stays almost stealthy in the treetops, and its inconspicuous colour makes it almost invisible. I myself have only been able to spot hawfinches twice in the forest. In harsh winters they also come to the feeders, where they energetically make room for themselves to feed.
I observed the hawfinch in the picture in a mixed oak forest and photographed it with my 350 telephoto. The whole time I was eyed suspiciously.
01 Mar 2023
45 favorites
22 comments
Die Blaumeisen werden wieder häufig - The blue tits are becoming frequent again
Die Blaumeise (Cyanistes caeruleus) ist ein häufig in Deutschland und Mitteleuropa vorkommender Brutvogel, der "kinderleicht" zu erkennen ist. Sie kommt, vielleicht auch bedingt durch die Winterfütterung, sehr zahlreich in Gärten und Parks vor und beeindruckt in der Brutzeit, mit welcher Geschwindigkeit Insekten (v.a. Raupen) zur Fütterung der Jungen gefangen werden. In den vergangenen Jahren hat ein Blaumeisensterben, wohl bedingt durch eine Bakterium, einen großen Teil der Population vernichtet. Die Blaumeisenbestände haben sich mittlerweile wieder gut erholt.
de.wikipedia.org/wiki/Blaumeise
Blaumeisensterben
The Blue Tit (Cyanistes caeruleus) is a common breeding bird in Germany and Central Europe that you can recognise easily. It occurs in great numbers in gardens and parks, perhaps also due to winter feeding, and impresses in the breeding season with the speed with which insects (especially caterpillars) are caught to feed the young. In recent years, a huge mortality rate, probably caused by a bacterium, destroyed a large part of the blue tit population in Germany, see: mystery bird illness . In the meantime, the blue tit population has recovered well.
01 Mar 2023
40 favorites
20 comments
Der Bergfink: ein Wintergast - The brambling: a winter vistor - PiP
Der Bergfink (Fringilla montifringilla) ist ein Zugvogel, der eigentlich in Skandinavien vorkommt. Im Herbst zieht er allerdings nach Mitteleuropa, wo er überwintert. Da er im Überwinterungsgebiet sehr zahlreich vorkommen kann, wurde er in Deutschland bis zum Verbot der Vogeljagd 1908 gejagt.
Die Aufnahme entstand in einem Laubmischwald. Der Bergfink kann leicht mit dem ähnlich aussehenden Buchfinken verwechselt werden.
de.wikipedia.org/wiki/Bergfink
The brambling (Fringilla montifringilla) is a migratory bird that actually occurs in Scandinavia. In autumn, however, it migrates to Central Europe, where it winters. As it can be very numerous in the wintering area, it was hunted in Germany until the ban on bird hunting in 1908.
The photo was taken in a mixed deciduous forest. The brambling can easily be confused with the similar looking chaffinch.
04 Mar 2017
38 favorites
28 comments
Der Graureiher: ein Lauerjäger - The Grey Heron: a lurking hunter
Im Vogelschutzgebiet Garstadt, von dem ich schon einige Mal berichtet habe, findet man auch den Graureiher (Ardea cinerea) , auch Fischreiher genannt. Er ist einer unserer größten Vögel und nistet hier. Die Aufnahme stammt allerdings nicht aus dem genannten Gebiet, weil die Distanz zu Graureihern zum Fotografieren zu groß war, sondern aus dem Frankfurter Zoo. Die intensive Färbung des Schnabels und der Beine zeigt, dass der Vogel in Balz- oder Fortpflanzungsstimmung ist. Neben dem Graureiher konnte ich im Schutzgebiet auch etliche Silberreiher sichten.
In the Garstadt bird sanctuary, which I have already reported on a few times, you can also find the Grey Heron (Ardea cinerea) . It is one of our largest birds and nests here. However, the photo is not from the area mentioned, because the distance to grey herons was too great to photograph, but from Frankfurt Zoo. The intense colouring of the bird's bill and legs shows that it is in a mating or breeding mood. Besides the Grey Heron, I also saw several Great Egrets in the reserve.
Nicht stören - Don't disturb
In einem Weinberg nahe einer Papelallee in der Nähe des Mains sah ich diesen weiblichen Buntspecht (Dendrocopos major) bei der Nahrungssuche. Vermutlich hatte er eine Bruthöhle in einem der benachbarten Bäume. Beim Näherkommen flog der Buntspecht sofort auf. Übrigens können Buntspechte auch Nesträuber von Mehlschwalbennestern sein, welche, wie ich an Schwalbennestern am eigenen Haus beobachten konnte, die Nester aufbrechen und die Eier aufpicken, um an den Inhalt (auch Küken!) zu kommen. Ein seltsames Verhalten, das auch in der Literatur berichtet wird (siehe pdf-Datei)
de.wikipedia.org/wiki/Buntspecht
www.zobodat.at/pdf/Vogelkdl-Hefte-Edertal_19_0071-0072.pdf
In a vineyard near a poplar avenue close to the Main River, I saw this female great spotted woodpecker (Dendrocopos major) foraging. Presumably it had a breeding cavity in one of the neighbouring trees. When approaching, the woodpecker immediately flew up. By the way, great spotted woodpeckers can also be nest robbers of meal common house martins' nests, which, as I could observe on martins' nests at my own house, break open the nests and peck open the eggs to get at the contents (also young chicks!). A strange behaviour that is also reported in the literature (see pdf file).
20 Aug 2022
37 favorites
17 comments
Selbständig, aber nicht allein ... On its own feet, but not alone ...
... ist dieser junge Turmfalke (Falco tinnunculus) , den ich heute bei einer Wanderung in einem Wildacker fand. Erst dachte ich, er sei verletzt. Beim Näherkommen (ca. 5 m) flog er aber auf den nächsten Baum. Junge Turmfalken sehen weiblichen Turmfalken täuschen ähnlich. Aber aufgrund des Verhaltens nehme ich an, dass es ein Jungtier war, das noch nicht lange selbstständig ist und noch einige Wochen von den Altvögeln mit Nahrung versorgt wird, bis es ein eigenes Jagdrevier besitzt. Also: Nicht versuchen zu fangen! In Ruhe lassen!
de.wikipedia.org/wiki/Turmfalke
... is this young kestrel (Falco tinnunculus) that I found today in a wild field while hiking. At first I thought it was hurt. But when it got closer (about 5 m) it flew onto the next tree. Young kestrels deceptively resemble female kestrels. But based on the behavior I assume that it was a juvenile that has not been independent for long and is still being supplied with food by the adult birds for a few weeks until it has its own hunting ground. So: don't try to catch it! Leave it alone!
Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You look like I feel sometimes
Diesen etwas mürrisch drein blickenden Habichtskauz (Strix uralensis) konnte ich im Greifvogelgehege Bispingen längere Zeit beobachten. Die blaue Farbe im Auge ist die blaue Nickhaut, welche sich über die Hornhaut legt, wenn das Auge geschlossen wird. Den Titel für das Foto wählte ich in Anlehnung an eine Fotoserie in der Wochenzeitung DIE ZEIT, wo auf der Seite "Entdecken" in jeder Ausgabe komische Tierfotos unter dem Titel "Du siehst aus, wie ich mich fühle" veröffentlicht werden.
I was able to observe this somewhat grumpy looking Ural Owl (Strix uralensis) in the Bispingen Bird of Prey Enclosure for quite some time. The blue colour in the eye is the blue nictitating membrane, which covers the cornea when the eye is closed. I chose the title for the photo in reference to a photo series in the weekly newspaper DIE ZEIT, where funny animal photos are published on the "Discover" page in every issue under the title "You look how I feel".
Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
Im Greifvogelgehege Bispingen (Lüneburger Heide) kann man eine ganze Reihe von Tag- und Nachtgreifvögeln bewundern, die bei regelmäßigen Führungen gezeigt werden.
Im Bild und im PiP ein weiblicher Uhu (Bubo bubo) , der mit riesigen Augen das Publikum mustert. Das Foto ist eine Handaufnahme aus größerer Entfernung und war eine Herausforderung auch deswegen, weil sich das Gehege in einem Wald mit schlechten Lichtverhältnissen befindet.
www.greifvogel-gehege.de
www.youtube.com/watch?v=YuHA2xf6cfw
In the Bispingen Bird of Prey Enclosure you can admire a whole range of day and night birds of prey, which are shown on regular guided tours.
In the picture and PiP, a female eagle owl (Bubo bubo) who looks at the audience with huge eyes. The photo is a hand shot from a greater distance and was also a challenge because the enclosure is located in a forest with low light conditions.
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter