Annaig56's photos
Nuances de gris
un beau jour d'été touche Z ...
|
|
|
|
Si la vie est immédiate et verte au bord des étangs, pour la rejoindre, il nous faut d'abord rejoindre ce qui en nous est comme de l'eau, comme de l'air, comme du ciel.
Christian Bobin
Souveraineté du vide,
youtu.be/CIjqKL33TTE?feature=shared
voila l'été s'en est allé,
SATURDAY SELF CHALLENGE
|
|
|
|
Theme SSC ; ---
Rides naturelles, planifiées, indésirables ou aléatoires.
Rides sous forme de lignes ou d'objets pliés.
la vie en équilibre ☺☼♪♫♫☼♪
les couleurs de ce matin
|
|
|
|
Rien n'est plus semblable à l'identique que ce qui est pareil à la même chose », citation de Pierre Dac
Nothing is more similar to the identical than what is similar to the same thing”, quote from Pierre Dac
plutôt bien placée en pause Tour de France
en pause,,,
|
|
|
|
Aimer c'est aimer ce qui est simple, et donc mystérieux. Ce qui est compliqué n'est jamais mystérieux.
(La part manquante,)
Christian BOBIN,
Marcher,,
|
|
|
|
Marcher dans la nature, c'est comme se trouver dans une immense bibliothèque où chaque livre ne contiendrait que des phrases essentielles
Christian Bobin
Made in Bretagne
hier soir chut bébé dort,,,
|
|
|
|
après une journée très chaotique très pénible le ciel était merveilleux et ce matin retour des pluies quelle désolation
after a very chaotic, very painful day the sky was wonderful and this morning the rain returned what a desolation
poussière de lune
|
|
|
|
Tu sais ce que c'est la mélancolie ? Tu as déjà vu une éclipse ? Et bien c'est ça : la lune qui se glisse devant le coeur, et le coeur qui ne donne plus sa lumière. La nuit en plein jour. La mélancolie c'est doux et noir.
Christian Bobin...
La folle allure
Do you know what melancholy is? Have you ever seen an eclipse? Well that's it: the moon which slips in front of the heart, and the heart which no longer gives its light. Night in broad daylight. Melancholy is sweet and dark.
Christian Bobin...
The crazy look
au marché de la peinture
|
|
|
|
grand beau avec les beaux jours revenus au marché de la peinture
great beauty with the good weather returning to the paint market
le 14 Juillet
|
|
|
|
Le 14 juillet vive la Patrouille de France survolant la capitale ,,,
July 14, long live the Patrouille de France flying over the capital,,,
SATURDAY SELF CHALLENGE
|
|
|
|
Theme ; Le sujet doit être un/des objet(s) blanc(s) dans l'original, peut être montré comme une image en niveaux de gris ou en couleur.
The subject must be a white object(s) in the original, can be shown as a grayscale or color image.
on a rangé les vacances pluie toute la semaine,,
we put away the rain vacation all week,,
hier soir au coucher du soleil
|
|
|
|
hier soir au coucher du soleil après une journée de pluie et rebelote ce jour un temps du mois d'octobre déprimant,,
last night at sunset after a day of rain and again today depressing October weather,,
youtu.be/z2Ozuieycrc?feature=shared
SANTA MARIA MANUELLA
|
|
|
|
Sa présence est exceptionnelle à Lorient! Pour la première fois, notre ville a la chance d’accueillir ce vieux gréement hors du commun! Inscrit au patrimoine national portugais, ce navire exceptionnel fut construit en 1937, à Lisbonne, pour le compte d’une société de pêche. Dédié à la pêche à la morue, le Santa Maria Manuela sera aménagé et modernisé au fil des décennies, jusqu’à sa fin de mise en service en 1993. Grâce à la volonté de la fondation éponyme, il est restauré à partir de 2010, pour devenir un navire-école, dédié à la formation et au tourisme culturel. Cette goélette à quatre-mâts est l’une des dernières survivantes de la flotte morutière portugaise
His presence is exceptional in Lorient! For the first time, our city has the chance to welcome this extraordinary old rig! Listed as a Portuguese national heritage, this exceptional ship was built in 1937 in Lisbon for a fishing company. Dedicated to cod fishing, the Santa Maria Manuela was developed and modernized over the decades, until its end of service in 1993. Thanks to the will of the eponymous foundation, it was restored from 2010, to become a training ship, dedicated to training and cultural tourism. This four-masted schooner is one of the last survivors of the Portuguese cod fishing fleet
un petit jeune de l'année
|
|
|
|