0 favorites     0 comments    477 visits


Keywords

Auld


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

477 visits


William Auld - Ti és o mar

Poemo de William Auld (1924-2006), skota poeto em esperanto. Tradukis en la galegan (portugalan de Galegio) Suso Moinhos.

(Notas para lusófonas/os nom galegas/os: ti: variante de "tu" utilizada no Ocidente da Galiza. Nordesía: vento frio do norte. Mália: a pesar de. Rejoubar: gozar alegremente).

Mia blogo kun tradukoj el la esperanta literaturo: estrelasnanoite.blogspot.com
Translate into English

Comments

Sign-in to write a comment.