Articles by MIKELO (Michel Dereyger)
Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 7 (1/2)
-
Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj...
Dankegon pro via pacienco ĉar mi refoje malfruas por tiu ĉ…
-
10 Jun 2013
Via felietono : "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 6 (3/3)
-
Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj...
Jen la sekva parto de via felietono.
Bonan legadon!
M…
-
24 May 2013
See all articles...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone (public). -
All rights reserved
-
683 visits
"MIRINDAĴO"... Malkovru la tutnovan DDD-on de MANŬEL!!!/ Découvrez le tout nouveau CD de MANŬEL!
Belege kantitajn dek novajn kantojn vi povas denun libere malkovri en la paĝaro de nia kara amiko MANŬEL !!!
Mi tutkore invitas vin aŭskulti lin ĉi tie :
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/docs
Ankaŭ aŭskultu lian esperantigitan version de la fama kanzono "Le Métèque" de GEORGES MOUSTAKI, kiu ĵus forlasis nin...
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/15079511
MANŬEL faris al mi grandan kaj kortuŝan honoron, ĉar li akceptis mian tradukon "LA FREMDUL' " por tiu nova KD.
GRATULON kaj DANKEGON pro via altvalora donaco, kara amiko MANŬEL !!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN FRANCAIS : Chers amis, je vous invite cordialement à découvrir le tout nouvel album de notre ami MANŬEL : 10 chansons superbement interprétées en espéranto...
Vous y reconnaîtrez entre autres "La Nuit" de Salvatore ADAMO, "Una Paloma Blanca", "Besame Mucho" et ... "Le Métèque" de Georges MOUSTAKI, qui vient hélas de nous quitter...
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/docs
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/15079511
MANŬEL m'a fait l'amitié d'accepter ma traduction en espéranto pour cette dernière chanson... Je suis très touché par cet honneur et l'en remercie de tout coeur...
Mi tutkore invitas vin aŭskulti lin ĉi tie :
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/docs
Ankaŭ aŭskultu lian esperantigitan version de la fama kanzono "Le Métèque" de GEORGES MOUSTAKI, kiu ĵus forlasis nin...
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/15079511
MANŬEL faris al mi grandan kaj kortuŝan honoron, ĉar li akceptis mian tradukon "LA FREMDUL' " por tiu nova KD.
GRATULON kaj DANKEGON pro via altvalora donaco, kara amiko MANŬEL !!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN FRANCAIS : Chers amis, je vous invite cordialement à découvrir le tout nouvel album de notre ami MANŬEL : 10 chansons superbement interprétées en espéranto...
Vous y reconnaîtrez entre autres "La Nuit" de Salvatore ADAMO, "Una Paloma Blanca", "Besame Mucho" et ... "Le Métèque" de Georges MOUSTAKI, qui vient hélas de nous quitter...
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/docs
www.ipernity.com/doc/manuelkantas/15079511
MANŬEL m'a fait l'amitié d'accepter ma traduction en espéranto pour cette dernière chanson... Je suis très touché par cet honneur et l'en remercie de tout coeur...
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the feed of comments related to this post
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.