konfederaci-o [OA 2]

Konfekci’ [OA 3.2] ready-made clothes, confection (clothing) | confection | Konfektion | confeccion | confecçao | confezione | konfekcja.

konferenc-o (kunveno) [OA 2]

konfes’ - avouer | confess | bekennen, gestehen | признавать, исповѣдывать | przyznawać. — konfesi - avouer | confess | bekennen, gestehen | признавать, исповѣдывать | przyznawać [FE 37]. — [AK] wyznać.

konfesanto ― La loĝantoj de unu regno estas samregnanoj, la loĝantoj de unu urbo estas samurbanoj, la konfesantoj de unu religio estas samreligianoj [FE 37.11].

konfid’ - se fier, se confier | confide, trust | trauen, vertrauen | довѣрять | dowierzać.

Konfidenc’ [OA 3.1] confidence | confidence | vertrauliche Mitteilung | confidencia | confidencia | confidenza | --- {pola traduko mankas}.

konfirm’ - confirmer, ratifier | confirm, ratify | bestätigen | утверждать | utrzymywać. — [AK] potwierdzać, zatwierdzać

konfisk’ [OA 1] confisquer | confiscate | konfiszieren | конфисковать | konfiskować.

konfit’ - confire | preserve with sugar | einmachen (mit Zucker) | варить въ сахарѣ | smażyć w cukrze. {KUIR} — konfiti - confire | preserve with sugar | einmachen (mit Zucker) | варить въ сахарѣ | smażyć w cukrze [FE 35].

konfitaĵo ― Mi trinkis teon kun kuko kaj konfitaĵo [FE 35.2]. {KUIR}

konflikt-o [OA 2]

konform’ - conformément | conformably | gemäss {legu: gemäß}, entsprechend | сообразный | odpowiedni. — [AK 1914] entsprechend, übereinstimmend.

konfuz’ - confondre, embrouiller | confuse | verwirren | смущать | konfundować, zmięszać.

konglomerat-o [OA 2]

kongregaci-o [OA 2]

kongres’ - [A, mankas en UV]. Pli detale mi parolos pri tio ĉi en la Bulonja kongreso [A 6.5]. Leĝan sankcion ili [= la ideoj] ricevos nur en tia okazo, se ili estos akceptitaj de la unua internacia kongreso de esperantistoj, al kiu tiu ĉi verko kune kun sia antaŭparolo estos prezentita [A 13.2]. — kongres’ [OA 1] * congrès | congress | Kongress | конгрессъ | kongres. — kongres’ (1) {deklarita Fundamenta per} [OA 7].

konjak-o [OA 2]

konjekt’ - conjecturer | conject, conjecture | vermuthen | догадываться | domyślać się, przypuszczać. — [AK] conjecture, guess | domyślać się.

konjugaci’ - conjuguer | conjugate | conjugiren | спрягать | konjugować. {GRAM}

konjunkci’ - conjonction | conjunction | Bindewort {2012 ankaŭ: Konjunktion} | союзъ | spójnik. {GRAM} — [AK] союз (грамматич.).

konk’ - coquille, coquillage | shell | Muschel | раковина | muszla. {ZOO} — [AK] shell, conch.

konkav-a [OA 2]

Konker-i Z, [OA 4] conquérir | to conquer | erobern | conquistare | conquistar | conquistar | conquerir. — Rim.: La indiko pri zamenhofeco en OA 4 (1929) estas duba. Ĝia sola bazo estas, ke la formo „konker-“ (kun –e-) troveblas unu solan fojon en la Londona Biblio de 1926, Malnova Testamento (MT), Jesaja 7.1: „En la tempo de Aĥaz, ..., eliris Recin, ..., kaj Pekaĥ, ..., kontraŭ Jerusalemon, por militi kontraŭ ĝi; sed ili ne povis konkeri ĝin“. Dum mankas aliformita citaĵo „ili ne povis konkeri Jerusalemon“ en PV 1930, ĝi troveblas en PV 1934, estis do aldonita de Waringhien. Sed jam PIV 1970 kaj poste same PIV 2002 kaj 2005 ĝustigis la mison, anstataŭiginte la fonto-indikon Z per X, t.e. „trovebla en la Malnova Testamento de la Londona Biblio“: „ konker4i (tr) 1 Akiri per milito k perforte estriĝi: (ili) eliris kontraŭ Jerusalemon, sed ili ne povis konkeri ĝinX; ...“. Tio estas ĝusta. Ja Z. verkis la manuskripton de la esperanta traduko de MT. La Londona Biblio tamen aperis nur post lia morto, tiel ke ne estas certe, ĉu konker- vere estas uzata de Z. aǔ enkondukita de la redakcio por la Biblia traduko. En UV kaj sendube zamenhofaj verkoj troviĝas „al’milit’ - conquérir | conquer | erobern | завоевывать | zawojować“. En sia difin-vortaro de 1910 Bein registris konkir- (kun –i-). La formon konker- (kun –e-) la unuan fojon registris Boirac en sia Plena Vortaro de 1909-1910, eksplicite esprimante sian preferon por la formo kun –e- kontraŭ tiu kun –i-. Lia fonto estas la originala verketo de Sentis, Urso en montoj de 1906[1]. Tre probable, kaj kontraǔ OA 4 kaj PV 1934, konker‑i ne estas zamenhofa.

konklud’ - conclure | conclude | schliessen, folgern | выводить заключеніе | wnioskować.

Konkord’ [OA 3.2] concorde | concorde | Eintracht | concordia | concordia | concordia | --- {pola traduko mankas}.

konkret-a (ne abstrakta) [OA 2]

konkur’ - rivaliser | rival | concurriren {de1901: konkurrieren} | конкурировать | konkurować. — [AK] rivaliser, concourir | rival, compete.

Konkurenc’ [OA 3.2] concurrence | concurrence | Konkurrenz | competencia, concurrencia | concurrencia | concorrenza | konkurencja.

konkurs’ - concours | concourse | Concurs {de 1901: Konkurs} | конкурсъ | konkurs. — [AK] a competiton.

konsci’ - avoir conscience | be conscious of | sich bewusst sein | сознавать | mieć świadomość. — Kon-scí-i [FE 3].

konscienc’ - consciénce | conscience | Gewissen | совѣсть | sumienie.

Konsekr-i Z, [OA 4] consacrer (rel.) | to consecrate, ordain | weihen, einsegnen, heiligen | consacrare | consagrar (rel.) | consagrar | consagrar.

konsekvenc’ - conséquent | consequent | consequent | послѣдовательный | konsekwentny.

konsent’ - consentir | consent | übereinstimmen, einwilligen | соглашаться | zgadzać się. — [AK] consentir, être d’accord.

konserv’ - conserver | preserve | aufbewahren | сохранять | przechowywać, zachowywać.

Konservativ’ [OA 3.2] conservative | conservateur (politique) | konservativ | conservador | conservador (politica) | conservatore | --- {pola traduko mankas}.

konservatori-o [OA 2]

konsider’ - considérer | consider | betrachten, überlegen, erwägen | соображать | zastanawiać się, rozmyślać. — konsideri - considérer | consider | betrachten, erwägen | соображать | zastanawiać się [FE 23]. — La reĝido konsideris, ke tia kapablo havas pli grandan indon, ol ĉio, kion oni povus doni dote al alia fraŭlino, forkondukis ŝin al la palaco de sia patro, la reĝo, kie li edziĝis je ŝi [FE 23.3].

konsil’ - conseiller | advise, counsel | rathen | совѣтовать | radzić. — konsili - conseiller | advise, counsel | rathen | совѣтовать | radzić [FE 30]. — La montritajn naŭ vortojn ni konsilas bone ellerni, ĉar el ili ĉiu povas jam fari al si grandan serion da aliaj pronomoj kaj adverboj [FE 30]. La kuracisto konsilis al mi iri en ŝvitbanejon [FE 40].

konsist’ - consister | consist | bestehen (aus...) | состоять | składać się. — konsisti - consister | consist | bestehen | состоять | składać się [FE 12]. — [AK] состоять | składać się (z czego). ― Sesdek minutoj faras unu horon, kaj unu minuto konsistas el sesdek sekundoj [FE 12.12]. Mia skribilaro konsistas el inkujo, sablujo, kelke da plumoj, krajono kaj inksorbilo [FE 34.9]. Oni metis antaŭ mi manĝilaron, kiu konsistis el telero, kulero, tranĉilo, forko, glaseto por brando, glaso por vino kaj telertuketo [FE 34.10]. Rim.: La rusa AK nenion ŝanĝas aŭ aldonas.

konsistori-o [OA 2]

konsol’ - consoler | console | trösten | утѣшать | pocieszać.

konsonant’ - consonne | consonant | Konsonant | согласная | spółgłoska. {GRAM} — [AK] {en} consonant (gram.).

konspir’ - conspirer | conspire | sich verschwören | дѣлать заговоръ | konspirować. — [AK] spiskować.

konstant’ - constant | constant | beständig | постоянный | stały, ustawiczny.

konstat’ - constater | prove, verify | konstatiren {de 1901: konstatieren} | подтверждать | konstatować. — [AK 1914] feststellen, konstatieren | подтверждать.— Rim.: La rusa AK nenion ŝanĝas aŭ aldonas.

konstern’ - consterner | astonish | bestürzen | озадачивать, смущать | ambarasować. — [AK] {en} dismay, disconcert, startle | konsternować, przerażać.

konstituci-o [OA 2]

konstru’ - construire | construct, build | bauen | строить | budować. — konstrui - construire | construct, build | bauen | строить | budować [FE 25]. Kiam via domo estis konstruata, mia domo estis jam longe konstruita. Laŭ la projekto de la inĝenieroj tiu ĉi fervojo estas konstruota en la daŭro de du jaroj; sed mi pensas, ke ĝi estos konstruata pli ol tri jarojn. [FE 25].

konsul-o [OA 2]

Konsult’ [OA 3.1] to consult | consulter | konsultieren | consultar | consultar | consultare | --- {pola traduko mankas}.

konsum’ - consumer | consume | zehren, abzehren | истощать, потреблять | konsumować. — [AK 1914] verzehren, verbrauchen {2012 ankaŭ: konsumieren} | konsumować, zużywać.

Kont’ [OA 3.1] account | compte | Konto | cuenta | conta | conto | --- {pola traduko mankas}.

kontakt’ [OA 1] contact | contact | Kontakt, Berührung | контактъ | kontakt.

kontant’ - comptant | paid in cash | baar {2012: bar} | наличный | w gotówce.

kontent’ - content | content | zufrieden | довольный | zadowolony.

kontest/i. [OA 8] Diskute malakcepti aserton, postulon aŭ establitan situacion. — A. to contest; F. contester; G. bestreiten, einwenden, anfechten; H. discutir, negar, impugnar; I. contestare, impugnare; P. contestar.

kontinent’ [OA 1] * continent | continent | Kontinent, Festland | материкъ | ląd.

Kontinu-a Z, [OA 4] continu | continuous | fortgesetzt, fortlaufend, ununterbrochen {2012 ankaǔ: kontinuierlich} | continuo | continuo | contínuo | continu.

kontor’ - comptoir | office, counting-house | Komptor {(ark.). 2012: Büro, Geschäftsraum, Kontor (ark.)} | контора | kantor (biuro).

kontraband-o [OA 2]

kontrabas’ [OA 1] contrebasse | double-bass | Kontrabass | контрабасъ | kontrabas.

kontrakt’ - contracter | contract | einen Vertrag abschliessen | заключать договоръ | zawierać umowę. {JUR} — kontrakti - contracter | contract | einen Vertrag abschliessen | заключать договоръ | zawierać umowę [FE 31]. — [AK] faire un contrat.

kontrakto ― Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole [FE 31].

kontralt’ [OA 1] * contralto | contralto | Altstimme | контральтъ | kontralt.

kontrapunkt’ [OA 1] contrepoint (mus.) | counterpoint | Kontrapunkt | контрапунктъ | kontrapunkt. {MUZ}

kontrast’ [OA 1] * contraste | contrast | Gegensatz | контрастъ | kontrast.

kontraŭ - contre | against | gegen | противъ | przeciw. — kontraŭ - contre | against | gegen | противъ | przeciw [FE 13]. — [AK] contre, en face de, vis-à-vis de | against, opposite. — Kiam nia lingvo estos oficiale akceptita de la registaroj de la plej ĉefaj regnoj kaj tiuj ĉi registaroj per speciala leĝo garantios al Esperanto tute certan vivon kaj uzatecon kaj plenan sendanĝerecon kontraŭ ĉiuj personaj kapricoj aŭ disputoj, ... [A 1.2]. Tiun ĉi tre gravan principon la esperantistoj volu ĉiam bone memori kaj kontraŭ la ektuŝo de tiu ĉi principo ili volu ĉiam energie batali, ... [A 1.5]. ... li neniam permesis al si (almenaŭ konscie) eĉ la plej malgrandan pekon kontraŭ tiuj ĉi leĝoj [A 2.2]. ... ĉio, kio estas kontraŭ tiu ĉi libro, devas esti rigardata kiel malbona, ... [A3.4]. — ... ŝi havis teruran malamon kontraŭ la pli juna [FE 13.1]. La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj [FE 39.14].

kontraŭ’e - vis-à-vis; au contraire | over against; on the contrary | gegenüber; im Gegentheil | напротивъ; насупротивъ | przeciwnie; naprzeciw.

Kontribu’ [OA 3.2] to contribute | contribuer | beitragen | contribuir | contribuir | contribuire | --- {pola traduko mankas}.

Kontribuci’ [OA 3.2] contribution | contribution (de guerre) | Kontribution, Kriegssteuer | contribucion | contribuiçao | contribuzione | kontrybucja.

kontrol’ – [A, mankas en UV]. [la diversaj lernolibroj kaj vortaroj], ... kiuj la plej gravaj estas eldonitaj tre bone kaj zorgeme, sub mia persona kontrolo kaj kunhelpo [A 5.3]. — kontrol’ [OA 1] controler | check, verify | kontrollieren | контролировать | kontrolować. — kontrol’ (1) {deklarita Fundamenta per} [OA 7].

kontrolilo — La «Fundamento de Esperanto» devas troviĝi en la manoj de ĉiu esperantisto kiel konstanta kontrolilo, kiu gardos lin de deflankiĝado de la vojo de unueco [A 5.5].

kontur’ - contour | outline, contour | Umriss | контуръ | kontur.

kontuz’ - broyer | contuse | wund stossen {2012: wundstoßen (ark.)}, quetschen | контузить, ушибить | gnieść, tłuc. {MED} — [AK] contusionner, meurtrir | stłuc, kontuzyować.

konus’ - cône | cone | Konus | конусъ | ostrokrąg.

konval’ - muguet | may flower | Maiblümchen | ландышъ | konwalia. {BOT} — [AK] {en} lily of the valley.

konveks-a [OA 2]

konven’ - convenir | convenient | sich geziemen | приличествовать | wypadać, przystawać. — [AK 1914] be suitable, suit | sich passen, sich geziemen.

konvenci-o [OA 2]

Konversaci’ [OA 3.2] conversation | conversation | Konversation, Gespräch | conversacion | conversaçao | conversazione | konwersacja.

konvert’ - convertir | convert | bekehren | обращать (напр. въ христіанство) | nawrócić. — [AK] {en} convert (vb.).

konvink’ - convaincre | convince | überzeugen | убѣждать | przekonać.

konvolvul-o [OA 2] volubilis | convolvulus | Winde (bot.) {BOT}

konvulsi’ - convulsion | convulsion | Krampf | судороги | konwulsye. {MED} — [AK 1914] Zuckung | судорога, конвульсия.

kooperativ/o. [OA 9] Societo posedata kaj regata de siaj membroj, kaj celanta helpi al la (ekonomiaj) bezonoj de la membroj per komuna entrepreno.

kopeko ― Centimo, pfenigo kaj kopeko estas moneroj [FE 41, mankas en UV]. {MON} — kopek’ [OA 1] * copek | kopeck | Kopeke | копейка | kopiejka. — kopek’ (1) {deklarita Fundamenta per} [OA 7]. — [DL 1888]: La kosto de ĉiu kajero estos 25 kopekoj [DL A].

kopi’ - copier | copy | copiren | копировать | kopjować. — [AK 1914] abschreiben, kopieren.

kor’ - cœur | heart | Herz | сердце | serce. {ANAT} — Kó-ro [FE 2].

koral’ [OA 1] * corail | coral | Koralle | кораллъ | koral.

koran’ - Coran | Coran | Koran | Коранъ | Koran. {RELI} — [RE 1888]: Koran’ {majuskle}.

korb’ - panier corbeille | basket | Korb | корзина | kosz.

kord’ - corde | string (piano etc.) | Saite | струна | struna. {MUZ} — [AK] corde (mus.) | string (mus. instr.).

korekt’ - corriger | correct | bessern, corrigiren | исправлять | poprawiać. — [AK 1914] berichtigen, verbessern.

korelativ-a [OA 2]

korespond’ - correspondre | correspond | correspondiren {de 1901: korrespondieren} | переписываться | korespondować. — [AK 1914] Briefe wechseln, korrespondieren.

koridor’ [OA 1] * corridor | corridor | Korridor | корридоръ | korytarz.

korife-o [OA 2]

kork’ - bouchon | cork | Kork | пробка | korek. — korko - bouchon | cork | Kork | пробка | korek [FE 34]. — [AK] {en} a cork.

korktirilo ― Ĉu vi havas korktirilon, por malŝtopi la botelon? [FE 34.2].

korn’ - corne | horn | Horn | рогъ | róg. — [AK] róg (zwierzęcy).

korne’ [OA 1] * cornée | cornea | Hornhaut | роговица | rogówka.

kornet’ [OA 1] cornet | cornet | Kornett (Musik- Instrument) | корнетъ-пистонъ | kornet (trąbka).

kornic’ - corniche | mantlepiece, shelf | Gesims | карнизъ | gzems {ARKI}. — [AK] {en} cornice.

kornik’ [OA 1] * corneille | crow | Krähe | ворона | wrona. {ZOO}

Korol-o, [OA 4] corolle | corolla | Blumenkrone | corolla | corola | corola | corol-la {legu: corol·la}.

korp’ - corps | body | Körper | тѣло | cialo. — korpo - corps | body | Körper | тѣло | ciało [FE 31]. ― La korpo estas morta, la animo estas senmorta [FE 31.6].

korporaci’ - corporation | corporation | Zunft, Körperschaft | цехъ, корпорація | korporacya, cech.

korpus’ - corps | body of an army | Corps | корпусъ | korpus {MIL}. — [AK] corps (d’armée) | корпус (часть армии) | korpus (armii).

korsaĵ-o [OA 2] corsage | bodice | Leibchen

korsar’ [OA 1] * corsaire | corsair | Korsar | морской разбойникъ | korsarz.

korset’ [OA 1] corset | stays | Korsett | корсетъ | gorset.

kort’ - cour | court | Hof | дворъ | podwórze. — korto - cour | yard, court | Hof | дворъ | podwórze [FE 25]. — [AK] {en} court, courtyard. — ... la vaporo iras sur la korton [FE 25.14]. Sur la korto staras koko kun tri kokinoj [FE 33.16]. Kun bruo oni malfermis la pordegon, kaj la kaleŝo enveturis en la korton [FE 38.8].

kort’eg’ - cour (d’un souverain) | court | Hof (Königlicher) | Дворъ (царскій) | dwór, pałac. — [AK 1914] court (of a king) | Hof (eines Fürsten).

Korupt’ [OA 3.2] to bribe, to corrupt | suborner, corrompre | bestechen, korrumpieren | corromper, sobornar | corromper, subornar | corrompere, subornare | przekupic.

korv’ - corbeau | raven | Rabe | воронъ | kruk. {ZOO}

korvet’ [OA 1] corvette | sloop | Korvette | корветъ | korweta.

kosm/o. [OA 8] La universo rigardata kiel unu ordigita tuto. — A. cosmos, space; F. cosmos; G. Kosmos, Weltall; H. cosmos; I. cosmo; P. cosmo(s).

kosmetik-o [OA 2]

kosmogoni-o [OA 2]

kosmograf’ (2) [OA 7]

kosmografi-o [OA 2]

kosmopolit-a [OA 2]

kost’ - coûter | cost, price | kosten | стоить | kosztować. — kosti - coûter | cost | kosten | стоить | kosztować [FE 14]. — [AK] cost (vb.) | стоимость. ― Kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn; tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj) [FE 14.11].

kost’o - prix | price | Preis | цѣна | koszt, cena.

multekosta — ... ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.” [FE 15.7].

Kostariko [OA 8]

kostum’ - costume | costume | Costüm | костюмъ | kostjum. — [AK 1914] Kostüm, Tracht.

kot’ - boue | dirt | Koth, Schmutz | грязь | błoto. — koto - boue | dirt | Koth, Schmutz | грязь | błoto [FE 39]. — En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis; tial mi prenis broson kaj purigis la veston [FE 39].

kotiz’ [OA 1] se cotiser | subscribe, contribute | einen Beitrag zahlen, einlegen | платить членскій взносъ | płacić składkę członkowską.

kotlet’ [OA 1] côtelette | cutlet | Kotelett | котлетка | kotlet. {KUIR}

koton’ - coton | cotton | Baumwolle | хлопчатая бумага | bawełna. — [AK] {en} cotton (product).

koturn’ - caille | quail (bird) | Wachtel | перепелъ | przepiórka. {ZOO}

kov’ - couver | brood, covey | brüten | высиживать птенцовъ | wylęgać. — [AK] {en} brood, sit (as a hen etc.).

kovert’ - enveloppe (à lettres) | envelope | Briefcouvert | конвертъ | koperta.

kovr’ - couvrir | cover | verdecken, verhüllen | закрывать | zakrywać. — kovri - couvrir | cover | verdecken, verhüllen | закрывать | zakrywać [FE 35]. — [AK 1914] bedecken, verhüllen.

kovrita ― La tuta supraĵo de la lago estis kovrita per naĝantaj folioj kaj diversaj aliaj kreskaĵoj [FE 35.18].

kovr’il’ (de libr’o) - enveloppe | envelop | Umschlag, Hülle | обертка | okładka. — [AK 1914] kovr|il| (de libro) - a cover | Umschlag, Hülle, Decke, Deckel | обложка, обёртка. — Rim.: En angla kaj germana AK nur „kovr|il|“, sen „(de libro)“.

kovr’il’ (de fenestr’o) - contrevent | window shutter | Fensterladen | ставень | okiennica.

mal’kovr’ - découvrir | detect, discover | entdecken | открывать | odkrywać. — [AK] {en} uncover, lay bare.

kozak’ [OA 1] * cosaque | cossack | Kosak | казакъ | kozak.

krab’ [OA 1] crabe | crab | Krabbe | крабъ | krab.

krabr-o [OA 2] frelon | hornet | Hornisse

kraĉ’ - cracher | spit | speien | плевать | pluć.

krad’ - grille | grate, crossbars | Gitter | рѣшетка | krata. — [AK] {en} grating, cross-bars.

krajon’ - crayon | pencil | Bleistift | карандашъ | ołówek. — krajono - crayon | pencil | Bleistift | карандашъ | ołówek [FE 6]. — Kra-jó-no [FE 2]. Krajono [FE 4]. ― Kie estas la libro kaj la krajono? [FE 6.4]. La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestro [FE 6.5]. ― Sur la fenestro kuŝas krajono kaj plumo [FE 6.6]. Mia skribilaro konsistas el inkujo, sablujo, kelke da plumoj, krajono kaj inksorbilo [FE 34.9].

krak’ - craquer | crack | krachen, knallen, knarren | трещать | trzeszczeć. — [AK 1914] crack, noise | krachen, knacken.

kraken’ - craquelin | cracknel | Bretzel | крендель | ciastko {KUIR}. — [AK] ciastko (suche).

kramf/o. [OA 9] Forta kaj dolora neintenca kuntiriĝo de muskolo, momenta aŭ daŭra.

kramp’ - crampon, parenthèse | clamp, holdfast, staple | Krampe, Klammer | скоба | klamra. — [AK] {en} clamp, bracket | скоба, скобка.

kran’ - robinet | tap, spigot | Zapfen | кранъ | kran. — [AK 1914] tap, cock | Zapfen, Hahn.

krani’ - crâne | skull | Schädel | черепъ | czaszka. {ANAT}

kratag’ - aubépine | hawthorn | Weissdorn | боярышникъ | głóg. {BOT}

krater’ - cratère | crater | Krater | жерло, кратеръ | krater. {GEO}

kravat’ - cravate | cravat | Halsbinde {2012: Halsbinde (ark.), Binder}, Cravate {de 1901: Krawatte} | галстукъ | krawat {VEST}.