Search among Vitoresperanto's articles

Publication date  /  2009  /  November  /  29   -   15 articles

« Oct 09    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    Dec 09 »

  • Liĵia - Tom Jobim

    - 29 Nov 2009
    Liĵja – Tom Jobim Versio de Vitor Mendes Neniam mi sonĝis pri vi Mi neniam kinemas Mi ne ŝatas sambon mi ne Ipanemas Mi ne ŝatas pluvon nek plaĉas min sun' Kaj vin telefonis do mi Kaj malŝaltis, erar', kiu do via nom’? Sur pian’ mi

  • Jen vi (você) - Tim Maia

    - 29 Nov 2009
    Jen vi versio de Vitor Mendes C Dm Jen vi, pli ol scias mi Em kaj pensis kaj pli Dm Ol mi esperadis kares' C Dm Jen vi, por mi ja la voj' Em kaj tuta la ĝoj' Dm Pli ol mi sonĝadis, kares' C Dm Ĝojas mi, nun miru C Dm Ho vi ne, foriru (ne, ne,ne

  • kun penso al vi - Nelson Gonçalves

    - 29 Nov 2009
    Versio: Vitor Mendes ------------G -----------------Bm Mi mateniĝas kun pens' al vi -----------Am --------------Am7 Mi vesperiĝas kun pens' al vi ------------------D7 Mi estas ĉiam ------------Am ----D7 ---------------G ----Am---- G Je ĉiu horo .

  • vivo vivo portu min (Zeca Pagodinho)

    - 29 Nov 2009
    Interpretisto Zeca Pagodinho. versio de vitor Mendes Deixa a vida me levar. Versio: Vitor Mendes E B7(9) Mi preskaŭ ĉion jam travivis E en ĉi vivo C#7 F#m kaj ja daŭre min atendas B7 E B7 nur ŝirmej' sub la ĉiel' E B7 E Mia origin' estas malriĉa

  • La morgaŭa semo - Gonzaguinha

    - 29 Nov 2009
    A semente do amanhã Tradukis - Vitor Mendes La morgaŭa semo Tom: C C7M Em7 Dm7 G7/4(9) Ludinta knabo estis al mi parolinta C7M Em7 Dm7 G7/4(9) ke li estas la morgaŭa sem' C7M Em7 Dm7 G7/4(9) Por ke vi ne timu ĉar la tempo flugas for C7M Em7

  • mia eraro (Paralamas do Sucesso)

    - 29 Nov 2009
    Versio de Vitor Mendes A Mi volis diri C#m vi ne volis min aŭdi D Do petojn vi ĉesu Dm Al mi ne promesu A Vidi vin mi ne volas C#m Kaj mi ne volas kredi D ke estos alie Dm ke ĉio ŝanĝiĝis C#m Diras vi ne scii F#m de la pravo la manko D kaj erar'

  • Jen al mi elirem' - Lenine

    - 29 Nov 2009
    hoje eu quero sair só (komponis Lenine , tradukis Vitor Mendes) (Bm7 Bm / G6 G* / Em7 / G G/A / ) 2x (Bm7 Bm / G6 G* / Em7 / G G/A / ) ĉu volas vi sekvi min ,Tio danĝeras Min fermi en mallumej' ,Vi ja ,ne veras Kelkfoje ŝajnas ni du ,En noda

  • Mandolins - Oswaldo Monte Negro

    - 29 Nov 2009
    Tradukis Vitor Mendes Gm Gm/F Em7.5- kvazaŭ estus par' dancante laŭ ĉi valso Eb7+ Gm Trista de la sono de la mandolin' Cm kaj ja la mondo pli spiradis ĉar F Bb per sia brusto tiam ŝi premadis sin F Bb D Eb Valsante kvazaŭ plu ne estus tempo D

  • ne estas mi sen vi (Tom Jobim kaj Vinícius de Morais)

    - 29 Nov 2009
    www.youtube.com/watch?v=uNx2kZEyauI "Eu não existo sem você" (muziko de Tom Jobim kaj Vinícius de Morais - tradukis Vitor mendes) G7M E7/9- Am7 C/D Mi scias kaj vi scias ĉar la vivo volis tiel Am7 D7/9- G7M G6 Nenio sur la mondo nin disigi povos

  • Balado de la frenezulo (Ney matogrosso)

    - 29 Nov 2009 - 1 comment
    Balada do louco" Komponis : Arnaldo Batista kaj Rita Lee Interpretisto : Ney Matogrosso tradukis Vitor mendes Eb° C° G/B G Eb° C° G/B G Foje oni diras ke mi freneziĝas Eb° C° G/B G Eb° C° G/B G Ĉar mi tiel pensas kaj feliĉe vivas Em Em/D C#m7/5- C

  • Oceano - Djavan

    - 29 Nov 2009
    Oceano - Djavan Versio de Vitor Mendes Tuj post La mateniĝo en la alta maro de pasi' Estis videbla la fal' de l’ temp' Kie vi estas, ho solec'

  • Ŝpliŝ ŝpleŝ- Roberto Carlos e Erasmo Carlos

    - 29 Nov 2009
    Tradukis Vitor Mendes Enkonduko: A A Ŝpliŝ ŝpleŝ Jen sonoris mia kis' Al ŝi ene de l' kinejo Ĉiuj min rigardis kondenante B7 E7 Nur ĉar estis mi amante A Nun ĉiuj ĉe mi sciante estos pri D D#º Ĉi ja bruanta kiso kiun mi

  • Trajno de la dek unua (Adoniran Barbosa)

    - 29 Nov 2009
    Trem das onze Komponis Adoniran Barbosa Tradukis Vitor Mendes Am Mi ne povas ja Neniun minuton plu kun

  • Perdita tempo (legião Urbana)

    - 29 Nov 2009
    Versio de Vitor Mendes Antaŭ ludo: C Am Bm (Em D C Am7 B9+/7) tono Em C Am7 En ĉiuj tagoj ĉe l' vekiĝo B7 Em Ne estas al mi la pasinta temp' C Am7 Sed multa tempo estas B9+/7 Em Havas mi ĉiun tempon de l' mondo C Am7 En ĉiuj tagoj antaŭ dorm' alven'

  • Nigra kato (Roberto Carlos kaj Erasmo Carlos)

    - 29 Nov 2009
    "Negro gato" Muziko de Roberto Carlos. Tradukis Vitor Mendes Mi estas nigra kato vere hirtiganta La tuta vivo mia Estas amaranta Aliajn ĝenas mi Sur tegmenta plato Mi estas Nigra Kato Tristan historion Rakontos mi kaj post rakontado Certe